From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seezungenbestände *
zasoby soli *
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
schollen- und seezungenbestände in der nordsee* 25
zasoby gładzicy i soli w morzu północnym* 25
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anhang iic für die bewirtschaftung der seezungenbestände im ices-gebiet viie;
załączniku iic stosuje się do zarządzania stadem soli w obszarze ices viie;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
c) anhang iic für die bewirtschaftung der seezungenbestände im ices-gebiet viie;
(c) prilogi iic, uporabljajo za upravljanje staleža morskega lista v coni ices viie;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(19) für die seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal ist eine befristete aufwandsregelung erforderlich.
(19) w przypadku zasobów soli w kanale zachodnim należy zastosować tymczasowy plan zarządzania nakładem połowowym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die seezungenbestände in gebieten wie der irischen see, dem östlichen Ärmelkanal und dem golf von biskaya sind stark gefährdet.
stada soli w takich wodach jak morze irlandzkie, obszar wschodni kanału la manche i zatoka biskajska są szczególnie wrażliwe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auch in bezug auf die seezungenbestände im östlichen Ärmelkanal und in skagerrak und kattegat sowie die sprottenbestände in der nordsee gibt es gute nachrichten.
informacje dotyczące soli w kanale wschodnim, soli w cieśninach skagerrak i kattegat oraz szprota na morzu północnym są również korzystne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiele sind die schellfisch- und wittlingsbestände in der nordsee und westlich von schottland und die seezungenbestände im kattegat, skagerrak und in der nordsee.
przykładami mogą być zasoby plamiaka i witlinka na morzu północnym i na zachód od szkocji, a także zasoby soli w kattegat, skagerrak oraz na morzu północnym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wegen der geänderten definition von tagen innerhalb eines gebiets muss die abweichung von der meldepflicht für den fischereiaufwand von schiffen geklärt werden, die im zusammenhang mit der wiederauffüllung der seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal fischen.
z uwagi na zmianę definicji dni przebywania na obszarze konieczne jest wyjaśnienie odstępstwa stosowanego do wymogów dotyczących systemu wywoływania w odniesieniu do nakładu połowowego dla statków poławiających w kontekście odbudowy zasobów soli w kanale zachodnim.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
die diskussion über den kommissionsvorschlag für einen wiederauffüllungsplan für die seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal (kom(2003) 819) ist noch nicht abgeschlossen.
wniosek komisji dotyczący planu odnowy soli w kanale zachodnim (com(2003) 819) jest nadal przedmiotem dyskusji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
305 -zusammenfassung der vorgeschlagenen maßnahme vorschlag eines bewirtschaftungsplans, der die nachhaltige nutzung der schollen-und seezungenbestände in der nordsee sicherstellen soll. -
305 -krótki opis proponowanych działań wniosek dotyczący planu zarządzania zapewniającego zrównoważoną eksploatację zasobów gładzicy i soli w morzu północnym. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für die meisten kabeljaubestände in gemeinschaftsgewässern, zwei seehechtbestände, zwei kaisergranatbestände, zwei seezungenbestände, die schollen- und seezungenbestände in der nordsee und den heringsbestand westlich schottlands wurden pläne aufgestellt.
sporządzono plany dotyczące większości stad dorsza w wodach wspólnoty, dwóch stad morszczuka, dwóch stad homarca, dwóch stad soli oraz zasobów gładzicy i soli w morzu północnym, a także stada śledzia występującego na obszarze wód na zachód od szkocji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
20. schiffen, die im zusammenhang mit der wiederauffüllung der seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal fischen, muss zugute kommen können, dass von der höchstzahl der fangtage mit besonderen bedingungen abgewichen wird. diese bestimmungen sind daher zu erklären.
(8) statki poławiające w kontekście odbudowy zasobów soli w kanale zachodnim powinny móc korzystać z odstępstwa dotyczącego maksymalnej liczby dni połowowych objętych specjalnymi warunkami. zatem te przepisy te powinny zostać uściślone.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) diese verordnung legt einen mehrjahresplan für die nachhaltige nutzung des seezungenbestands im golf von biskaya (nachstehend "biskaya-seezunge" genannt) fest.
1. niniejsze rozporządzenie ustanawia wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli zamieszkującej zatokę biskajską (zwanej dalej%quot%solą z zatoki biskajskiej%quot%).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting