Results for unverzinsliche translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

unverzinsliche

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

unverzinsliche einlage

Polish

depozyt nieoprocentowany

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mts deutschland für unverzinsliche schatzanweisungen des bundes (bubills)

Polish

rynek niemieckich bonów skarbowych (bubills) na platformie mts deutschland

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unverzinsliche täglich fällige einlagen werden somit in die mfi-zinsstatistik einbezogen.

Polish

w związku z tym depozyty jednodniowe o zerowych odsetkach są ujmowane w statystyce dotyczącej stóp procentowych mif.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

5. "sanktionen": geldbußen und in regelmäßigen abständen zu zahlende strafgelder sowie strafzinsen und unverzinsliche einlagen.

Polish

5. "sankcje" oznaczają grzywny, okresowe kary pieniężne, odsetki karne i depozyty nieoprocentowane.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei der korrektiven komponente wäre nach einem beschluss zur feststellung eines übermäßigen defizits eine unverzinsliche einlage in höhe von 0,2 % des bip zu leisten.

Polish

jeśli zaś chodzi o część naprawczą, po podjęciu decyzji o istnieniu w danym państwie nadmiernego deficytu konieczne będzie złożenie nieoprocentowanego depozytu w wysokości 0,2 proc. pkb.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) die verpflichtung des betreffenden instituts, bei der ezb oder den nationalen zentralbanken der teilnehmenden mitgliedstaaten unverzinsliche einlagen von bis zum dreifachen des betrags der mindestreserveunterschreitung zu halten.

Polish

b) zobowiązanie danej instytucji do złożenia nieoprocentowanego depozytu w ebc lub krajowych bankach centralnych do wysokości trzykrotności kwoty rezerw obowiązkowych, których dana instytucja nie utworzyła.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von dem mitgliedstaat verlangen, eine unverzinsliche einlage in angemessener höhe bei der union zu hinterlegen, bis der rat der auffassung ist, dass das übermäßige defizit korrigiert worden ist,

Polish

zażądania złożenia w unii przez dane państwo członkowskie nieoprocentowanego depozytu w stosowanej wysokości do czasu stwierdzenia przez radę, że nadmierny deficyt został skorygowany,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bessere durchsetzung: euroraum-staaten, gegen die ein defizitverfahren läuft, müssen 0,2 % ihres bip als unverzinsliche einlage hinterlegen.

Polish

skuteczniejsze egzekwowanie przepisów: nieoprocentowany depozyt w wysokości 0,2 % pkb będzie wymagany od państwa należącego do strefy euro, które zostaje objęte procedurą nadmiernego deficytu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschließt der rat sanktionen gegen einen teilnehmenden mitgliedstaat gemäß artikel 104 c absatz 11, so wird in der regel eine unverzinsliche einlage verlangt. der rat kann beschließen, diese einlage durch die in artikel 104 c absatz 11 erster und zweiter gedankenstrich vorgesehenen maßnahmen zu ergänzen.

Polish

w każdym przypadku, gdy rada zdecyduje o nałożeniu sankcji na uczestniczące państwo członkowskie zgodnie z art. 104c ust. 11, z zasady wymagane jest złożenie nieoprocentowanego depozytu. rada może zdecydować o uzupełnieniu takiego depozytu środkami przewidywanymi w art. 104c ust. 11 tiret pierwsze i drugie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verpflichtung des betreffenden instituts, bei der ezb oder den nationalen zentralbanken unverzinsliche einlagen von bis zum dreifachen des betrags der mindestreserveunterschreitung des betreffenden instituts zu halten. die laufzeit der einlagen darf den zeitraum, in dem das institut die mindestreservepflicht nicht eingehalten hat, nicht überschreiten.

Polish

10 dz.u. l 264 z 12.10.1999, str. 2111 kryteria te zostały przedstawione w informacji zatytułowanej „notice of the european central bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reserves” (informacja europejskiego banku centralnego w sprawie nakładania sankcji za naruszenie obowiązku utrzymywania rezerw obowiązkowych), dz.u. c 39 z 11.2.2000, str. 3.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

c) die differenz zwischen dem gesamtbetrag der vorzeitig abgegebenen euro-banknoten und den beträgen der vorzeitig abgegebenen euro-banknoten, die zulasten der bei einer künftigen nzb des eurosystems geführten konten zugelassener geschäftspartner, an die eine vorzeitige abgabe erfolgt, gemäß den bestimmungen des artikels 15 verbucht werden, wird als unverzinslicher, besicherter kredit behandelt, der an zugelassene geschäftspartner gewährt wird und von diesen gemäß artikel 15 zurückzuzahlen ist.

Polish

c) różnica pomiędzy całkowitą kwotą banknotów euro objętych zaopatrzeniem wstępnym oraz kwotami banknotów euro objętych zaopatrzeniem wstępnym, którymi obciążone zostały rachunki objętych zaopatrzeniem wstępnym kwalifikowanych podmiotów, prowadzone przez przyszły kbc eurosystemu zgodnie z postanowieniami art. 15, jest traktowana jako zabezpieczona, niepodlegająca oprocentowaniu pożyczka udzielona kwalifikowanym podmiotom, podlegająca spłacie przez takie kwalifikowane podmioty zgodnie z art. 15.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,543,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK