Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- mehr sicherheit im straßen-, schienen- und wasserstraßenverkehr und verhinderung von verkehrsüberlastungen.
- poprawą bezpieczeństwa na drogach, kolei i wodzie i zapobieganiem zatorom komunikacyjnym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist festzustellen, dass in den zeitfenstern erhebliche verkehrsüberlastungen auftreten, in denen fahrverbot für den schwerverkehr gilt.
znaczne zatory ruchu drogowego można zaobserwować w tych przedziałach czasu, w których ruch pojazdów ciężarowych jest zakazany.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der aufbau integrierter logistikplattformen, die verbesserung des öffentlichen verkehrs und der ausgewogenheit zwischen regionen und verkehrsträgern sowie die reduzierung von verkehrsüberlastungen sind weitere ziele, die in den nrp genannt werden.
innymi celami, jakie uwzględniono, są: stworzenie zintegrowanej platformy logistycznej, poprawa transportu publicznego oraz równowagi regionalnej i intermodalnej, a także rozwiązanie problemu natężenia ruchu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durch den ivs-einsatz können die kosten von verkehrsüberlastungen, die auf 1 % des europäischen bruttoinlandsprodukts geschätzt werden, um 10 % gesenkt werden.
dzięki zastosowaniu its koszty zagęszczenia ruchu - szacowane na 1 proc. europejskiego pkb – można będzie obniżyć o 10 proc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die von einer akuten, den ungehinderten fahrzeugverkehr beeinträchtigenden verkehrsüberlastung betroffen sind oder
a) które są w znacznym stopniu zatłoczone, co utrudnia swobodny przepływ pojazdów; lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: