Results for voeren translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

voeren

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

uit te voeren visserijactiviteiten:

Polish

operacje połowowe, które zostaną przeprowadzone:

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de bedrijfsexploitanten voeren een onderhoudsregister.

Polish

podmioty gospodarcze rejestrują informacje dotyczące konserwacji.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

afwijkingen van de verplichting om een fokprogramma in te voeren

Polish

odstępstwa od wymogu ustanowienia programu hodowlanego

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gedurende die tijd voeren deze vaartuigen geen vistuig of vis mee.

Polish

w tym czasie na takim statku nie mogą znajdować się żadne narzędzia połowowe ani ryby.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 3
Quality:

German

het is mogelijk activiteiten in te voeren met de volgende beperkingen:

Polish

wprowadzanie czynności jest możliwe przy następujących ograniczeniach:

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

overdracht van dagen tussen vaartuigen die de vlag van dezelfde lidstaat voeren

Polish

transfer dni pomiędzy statkami pływającymi pod banderą jednego państwa członkowskiego

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) die de vlag van een lidstaat van de gemeenschap of van servië voeren;

Polish

b) które pływają pod banderą państwa członkowskiego wspólnoty lub pod banderą serbii;

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de kaarthouder heeft de mogelijkheid handmatig in te voeren overeenkomstig de volgende minimumprocedure:

Polish

posiadacz karty ma możliwość ręcznego wprowadzenia zgodnie z następującą procedurą minimalną:

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) optreden van de gemeenschap is nodig om bepaalde maatregelen uit te voeren,

Polish

(5) wspólnota powinna podjąć działania w celu wprowadzenia w życie określonych środków,

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aangezien tv2 ook commerciële activiteiten uitoefent, moet tv2 een gescheiden boekhouding voeren voor zijn verschillende activiteiten.

Polish

ponieważ tv2 wykonuje również działalność komercyjną powinna prowadzić osobne rachunki dla obu typów działalności.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) over de noodzakelijke expertise, medewerkers en apparatuur beschikt om die taken uit te voeren;

Polish

a) posiada wiedzę specjalistyczną, personel i wyposażenie konieczne do realizacji tych zadań;

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8. de nederlandse autoriteiten stellen dat er geen sprake is van een steunmaatregel en voeren hiervoor verschillende argumenten aan.

Polish

8. de nederlandse autoriteiten stellen dat er geen sprake is van een steunmaatregel en voeren hiervoor verschillende argumenten aan.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

niederländisch overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren

Polish

w języku niderlandzkim overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van verordening (eeg) nr. 1785/81

Polish

- uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van verordening (eeg) nr. 1785/81

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12.2 in hoofdstuk ii functiebeproevingen van de voertuigunit wordt het volgende nieuwe voorschrift toegevoegd aan deel 3 van de uit te voeren functiebeproevingen:

Polish

12.2 w rozdziale ii badania funkcjonalnoŚci przyrzĄdu rejestrujĄcego w sekcji 3 poświęconej badaniom funkcjonalności, które mają zostać przeprowadzone, dodaje się następujące nowe wymaganie:

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-"overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren"

Polish

-overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr 1868/94 zonder restitutie uit voeren

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"mariene strategie": de ten aanzien van de betrokken mariene regio of subregio te ontwikkelen en uit te voeren strategie als omschreven in artikel 5.

Polish

3) "strategia morska" oznacza strategię, która ma być opracowana i wdrażana w odniesieniu do każdego regionu lub podregionu morskiego zgodnie z art.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

alle lidstaten verbieden vaartuigen die hun vlag voeren om soorten die onder het seafo-verdrag vallen in het seafo-verdragsgebied op zee over te laden.

Polish

każde państwo członkowskie zakazuje przeładunków na morzu statkom pływającym pod jego banderą w obszarze objętym konwencją seafo w odniesieniu do gatunków objętych konwencją seafo.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de nederlandse autoriteiten voeren daarom aan dat de gemeente appingedam enkel steun verleent voor de aanleg van een "publieke infrastructuur" die voor alle partijen openstaat op vergelijkbare voorwaarden.

Polish

de nederlandse autoriteiten voeren daarom aan dat de gemeente appingedam enkel steun verleent voor de aanleg van een "publieke infrastructuur" die voor alle partijen openstaat op vergelijkbare voorwaarden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(122) op contractueel gebied is isd polska voornemens indexeringsclausules in te voeren teneinde de scheepswerf tegen verhogingen van de materiaalprijzen en loonstijgingen te beschermen door het risico te verleggen naar de reders.

Polish

(122) jeśli chodzi natomiast o zawieranie kontraktów, spółka isd polska ma zamiar wprowadzić klauzule indeksacyjne, które zabezpieczałyby stocznię przed wzrostem kosztów materiałów i kosztów wynagrodzeń, przenosząc ryzyko na armatora.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,916,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK