Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wirtschaftsprognose – 2015
europejska gospodarcza – wiosna 2015 r.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
durchschnittswert über 5 jahreherbst wirtschaftsprognose 2015
5-year average autumn 2015 forecast
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird ihre wirtschaftsprognose im mai 2016 aktualisieren.
komisja zamierza zaktualizować swoją prognozę gospodarczą w maju 2016 r.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird ihre wirtschaftsprognose im februar 2016 aktualisieren.
komisja zamierza zaktualizować swoją prognozę gospodarczą w lutym 2016 r.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese wirtschaftsprognose wird in das frhjahrspaket des europischen semesters einflieen.
niniejsza prognoza gospodarcza zostanie wykorzystana w wiosennej rundzie europejskiego semestru.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission gedenkt, dies in der wirtschaftsprognose im november 2010 zu tun.
komisja planuje dokonać tego w ramach prognozy gospodarczej w listopadzie 2010 r.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
winter-wirtschaftsprognose: verbesserte aussichten - gefahren nicht gebannt
zimowa prognoza gospodarcza: perspektywy są lepsze, lecz ryzyko wciąż się utrzymuje
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
quellen: konvergenzprogramm (kp); wirtschaftsprognose der kommissionsdienststellen (kom). _bar_
Źródła: program konwergencji (pk); prognozy służb komisji (kom). _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies weist auf einen im verhältnis zur günstigen wirtschaftsprognose recht bescheidenen pfad für die künftige konsolidierung hin.
w obliczu korzystnych perspektyw gospodarczych wskazuje to na raczej mało ambitną drogę przyszłej konsolidacji,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat beurteilt anhand der in der empfehlung enthaltenen wirtschaftsprognose, ob unerwartete nachteilige wirtschaftliche ereignisse mit sehr ungünstigen auswirkungen auf die öffentlichen finanzen vorliegen.“
rada ustala istnienie nieoczekiwanych, niekorzystnych zdarzeń gospodarczych, niosących poważne, negatywne konsekwencje dla finansów państwa, względem zawartej w zaleceniu prognozy ekonomicznej.”
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission informierte den rat über die sich aus ihrer wirtschaftsprognose vom herbst ergebenden folgen für die haushaltsüberwachung, insbesondere was mehrere mitgliedstaaten anbelangt, die gegenwärtig dem verfahren bei einem übermäßigen defizit unterzogen sind.
komisja poinformowała o radę implikacjach, jakie jej jesienna prognoza ekonomiczna, może mieć dla nadzoru budżetowego, a ściśle mówiąc dla liczby państw członkowskich objętych procedurą nadmiernego deficytu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
8.4 das für wirtschaft zuständige kommissionsmitglied joaquín almunia hat den 27 eu-mitgliedstaaten die daten der zwischen-wirtschaftsprognose vorgelegt, die anlass zu großer sorge geben.
8.4 komisarz ue ds. gospodarczych i walutowych joaquín almunia udostępnił 27 państwom członkowskim dane na temat „średnioterminowej prognozy gospodarczej”, która wywołała znaczny niepokój.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) hat der betreffende mitgliedstaat im einklang mit einer inverzugsetzung nach artikel 104 absatz 9 wirksame maßnahmen ergriffen und treten nach der annahme der inverzugsetzung unerwartete nachteilige wirtschaftliche ereignisse mit sehr ungünstigen auswirkungen auf die öffentlichen finanzen ein, so kann der rat auf empfehlung der kommission eine geänderte inverzugsetzung nach artikel 104 absatz 9 aussprechen. in dieser geänderten inverzugsetzung kann namentlich die frist für die korrektur des übermäßigen defizits um ein jahr verlängert werden. der rat berücksichtigt insbesondere, ob der betreffende mitgliedstaat wirksame maßnahmen ergriffen hat, um die geforderte jährliche mindestverbesserung des konjunkturbereinigten saldos ohne anrechnung einmaliger und sonstiger befristeter maßnahmen zu erzielen. der rat beurteilt anhand der in der inverzugsetzung enthaltenen wirtschaftsprognose, ob unerwartete nachteilige wirtschaftliche ereignisse mit sehr ungünstigen auswirkungen auf die öffentlichen finanzen vorliegen.“
2. w przypadku, gdy dane państwo członkowskie podejmie skuteczne działania zgodnie z wezwaniem wydanym na mocy art. 104 ust. 9, lecz po przyjęciu wezwania wystąpią nieoczekiwane, niekorzystne zdarzenia gospodarcze, niosące poważne, negatywne konsekwencje dla finansów państwa, rada działając na zalecenie komisji może podjąć decyzję o przyjęciu skorygowanego wezwania na mocy art. 104 ust. 9. skorygowane wezwanie może w szczególności przedłużać termin obniżenia nadmiernego deficytu o jeden rok. w szczególności rada rozważa, czy dane państwo członkowskie podjęło skuteczne działania celem osiągnięcia określonej, minimalnej, rocznej poprawy salda budżetowego skorygowanego o efekty cykliczne, nie uwzględniającego zarazem środków jednorazowych i tymczasowych. rada ustala istnienie nieoczekiwanych, niekorzystnych zdarzeń gospodarczych, niosących poważne, negatywne konsekwencje dla finansów państwa, względem zawartej w wezwaniu prognozy ekonomicznej.”
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: