Results for überall leuchtete die frage nac... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

überall leuchtete die frage nach den anoree

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

die frage nach den altersgrenzen ist äußerst schwierig.

Portuguese

a questão do limite de idade é extremamente complicada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

frage nach den ursprüngen des wachstumspessimismus:

Portuguese

a questão das origens do pessimismo quanto ao crescimento:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bleibt noch die frage nach den wirkungen einer derartigen rechtswahl.

Portuguese

subsiste a questão dos efeitos de uma tal designação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie stellen uns die frage nach den künftigen grenzen der union.

Portuguese

põem-nos perante a questão das futuras fronteiras da união.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die frage nach dem prinzip ist sehr einfach.

Portuguese

esta questão de princípio é muito simples.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

drittens stellt sich die frage nach der finanzierung.

Portuguese

a terceira questão é a do financiamento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

besonders aufmerksam wurde die frage nach den arbeitsplätzen in der fotovoltaikbranche untersucht.

Portuguese

foi dada especial atenção à questão dos postos de trabalho relacionados com o setor fotovoltaico.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der eine ist die frage nach unseren eigenen arbeitsmethoden.

Portuguese

uma questão diz respeito aos nossos próprios métodos de trabalho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die frage nach den mitteln ist nicht zu trennen von der frage nach den strukturen.

Portuguese

a questão dos meios não pode dissociar‑se da problemática das estruturas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sandy boyle stellt sich die frage nach den zielstellungen eines solchen tags der zivilgesellschaft.

Portuguese

sandy boyle questionou-se sobre o que deveriam ser os objetivos do dia da sociedade civil.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bleibt die frage nach den risiken und herausforderungen, die ein solches szenario mit sich bringt.

Portuguese

não são ainda claros os riscos e os desafios correspondentes a este cenário.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.6 die frage nach den gewinnern und verlierern dieses prozesses bringt einige interessante gegenüberstellungen.

Portuguese

3.6 À pergunta sobre quem fica a ganhar e quem fica a perder com este processo foram dadas respostas interessantes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die frage nach den prioritäten ist für die erarbeitung eines umweltschutz-investitionsprogramms von entscheidender bedeutung.

Portuguese

a questão da hierarquização é crucial para o desenvolvimento de um programa de investimentos no domínio do ambiente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts dieser auffallenden fehlenden reaktion muss man sich die frage nach den wahren intentionen der antragsteller stellen.

Portuguese

esta manifesta falta de reacção levanta dúvidas sobre as verdadeiras intenções dos requerentes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den betroffenen kreisen wurde gelegenheit gegeben, die frage nach den kosten der umsetzung dieses richtlinienvorschlags zu stellen.

Portuguese

em geral, a questão do custo associado à aplicação da proposta de directiva foi ventilada pelos meios interessados.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine der wichtigsten fragen, um die es in dem vom rat vereinbarten text geht, ist die frage nach den zwischenberichten der geschäftsführung.

Portuguese

um dos aspectos mais importantes do texto acordado pelo conselho é a questão das declarações intercalares de gestão.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem ist wie bei allen staatsausgaben die frage nach den grenzkosten der öffentlichen finanzierung in form der steuerlich bedingten wirkungseinbußen zu stellen.

Portuguese

tal como outras despesas públicas, o financiamento de auxílios estatais levanta também a questão do custo marginal dos fundos públicos, isto é, a perda de eficiência devido à fiscalidade.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tempo der tatsächlichen integration wird für die diskussion über die frage nach den endgültigen grenzen der europäischen union sehr entscheidend sein.

Portuguese

uma outra consequência disto é a impossibilidade de explorar completamente o potencial para a cooperação. já vimos isto, obviamente, nas verbas que inscrevemos no orçamento no processo de barcelona e no programa meda, que não foram utilizadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

frau quisthoudt-rowohl hat ganz präzise die frage nach den kriterien, nach denen die prioritäten festgesetzt werden, gestellt.

Portuguese

a senhora deputada quisthoudt-rowohl perguntou-lhe explicitamente quais são os critérios que presidem à definição das prioridades de investigação.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daher sind zwei fragen besonders wichtig: die frage nach den zuständigkeitskriterien und die frage nach der kontrolle der wahl des mitgliedstaats für die anklageerhebung.

Portuguese

É por isso que são essenciais duas questões, a dos critérios e a do controlo da escolha do estado‑membro onde se realizará o julgamento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,914,359 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK