Results for abbruch des studiums translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

abbruch des studiums

Portuguese

descontinuação do estudo

Last Update: 2012-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abbruch des alten lagers

Portuguese

desactivação da antiga unidade de armazenagem

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

visum zum zweck des studiums

Portuguese

visto de residência para estudo

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

unerwarteter abbruch des prozesses (%1).

Portuguese

interrupção anormal do processo (% 1).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abbruch des plasmastroms durch eine elektronenkanone

Portuguese

disrupção de plasma por canhão de eletrões

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die möglichkeit der zinsstundung während des studiums;

Portuguese

a possibilidade de optar por um diferimento do pagamento dos juros durante o período de estudos;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

grund für den ausfall, der zum abbruch des anfluges geführt hat,

Portuguese

causa da falha que ocasiona a aproximação abortada;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

erklärung des vorsitzes im namen der europäischen union zum abbruch des friedensprozesses in kolumbien

Portuguese

declaração da presidência, em nome da união europeia,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

fehler bei erstellung der treiberdatenbank: unerwarteter abbruch des abhängigen prozesses.

Portuguese

erro ao criar a base de dados de controladores: fim anormal do processo- filho.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf nationaler ebene beeinflusst sokrates auf freiwilliger basis die organisation und struktur des studiums.

Portuguese

a nível nacional, socrates influencia, numa base voluntária, a organização e concepção dos estudos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

während des studiums sind sich die studierenden meist noch nicht sicher, in welchem bereich sie gern arbeiten möchten.

Portuguese

durante o período em que estão a estudar, os estudantes raramente sabem em que área quererão trabalhar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

mindestens ein jahr des berufspraktikums muss auf den während des studiums nach absatz 2 erworbenen kenntnissen, fähigkeiten und kompetenzen aufbauen.

Portuguese

pelo menos um ano do estágio profissional deve fundar-se nos conhecimentos, aptidões e competências adquiridos no decurso dos estudos referidos no n.o 2.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dies ist in finnland der fall, wo ein großer anteil der studierenden während des studiums zu arbeiten anfängt und praktische berufserfahrung erwirbt.

Portuguese

isto acontece na finlândia, onde uma elevada percentagem de estudantes de nível superior começa a trabalhar e a ganhar experiência prática de trabalho ainda durante os estudos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

herr frerichs zeigt sich unter bezugnahme auf die ziffer 6.2 über den vor kurzem erfolgten abbruch des sozialen dialogs besorgt.

Portuguese

g. frerichs mostrou-se preocupado com a recente interrupção do diálogo social e referiu-se ao ponto 6.2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem wurde für hochschulabsolventen und forscher die möglichkeit eingeführt, nach abschluss des studiums bzw. der forschungsarbeiten eine arbeit zu suchen oder ein unternehmen zu gründen.

Portuguese

além disso, a proposta introduz a possibilidade de, após a conclusão dos estudos ou da investigação, os diplomados do ensino superior e os investigadores procurarem emprego ou criarem uma empresa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch der abbruch des sonstigen wirtschaftlichen austausch, wie beispiels­weise der ausfall ehemaliger zulieferer im produktionsprozeß oder die unterbrechung traditioneller transportwege, können als gründe dafür angeführt werden.

Portuguese

também a cessação das relações económicas em geral, o desaparecimento de antigos fornecedores de componentes do processo de produção, por exemplo, ou a interrupção de corredores de transporte tradicionais se podem considerar entre as suas causas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein abbruch des meinungsaustauschs würde nämlich die gefahr einer immer stärkeren präsenz der islamischen fundamentalisten in der türkei erhöhen, was wiederum destabilisierende auswirkungen auf den mittelmeerraum hätte.

Portuguese

encerrar o confronto significaria, efectivamente, reforçar o risco de uma presença cada vez maior do extremismo islâmico na turquia: seria um fenómeno desestabilizador da região do mediterrâneo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

bei der durchführung von starts mit pistensichtweiten von weniger als 400 m muss die schulung system- und triebwerkausfälle einschließen, die zur fortsetzung oder zum abbruch des starts führen.

Portuguese

quando se realizarem descolagens com rvr de 400m e inferiores, deverá ser criada formação que abranja as falhas dos sistemas e as falha do motor, resultando tanto em descolagens contínuas como em descolagens rejeitadas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der abbruch des politischen dialogs und die schwierigkeiten, in diesen fragen zu einem konsens zu gelangen, verdeutlichten einmal mehr, dass die politische kultur des landes von gegensätzen geprägt ist.

Portuguese

a rutura do diálogo político e as dificuldades para chegar a um consenso sobre as questões suscitadas sublinharam uma vez mais a cultura política fraturante no país.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei der durchführung von starts mit pistensichtweiten von 400 m und darunter muss die schulung system- und triebwerkausfälle einschließen, die zur fortsetzung oder zum abbruch des starts führen.

Portuguese

quando se realizarem descolagens com rvr de 400 m e inferiores, deverá ser previsto treino que abranja as falhas dos sistemas e as falhas de motor, resultando tanto em descolagem continuada como em descolagem rejeitada.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,743,352,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK