Results for aber keineswegs besonders laute... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

aber keineswegs besonders lauter stimme

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

sie ist aber keineswegs einheitlich.

Portuguese

esta não é, contudo, unilateral.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das veranlaßt die kommission aber keineswegs zur selbstzufriedenheit.

Portuguese

no entanto, isso de forma alguma faz com que a comissão se sinta satisfeita consigo própria.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die diesbezüglichen informationen der kommission sind aber keineswegs vollständig.

Portuguese

as informações de que a comissão dispõe relativamente a este aspecto não são de modo algum completas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die leviten sollen anheben und sagen zu jedermann von israel mit lauter stimme:

Portuguese

e os levitas dirão em alta voz a todos os homens de israel:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einschrÄnkung der registrierung und des einsatzes besonders lauter flugzeuge ("lÄrmdÄmmend umgerÜstete flugzeuge")

Portuguese

limitaÇÃo do registo e da utilizaÇÃo de aviÕes ruidosos ("hushkitted aircraft")

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

   – herr präsident! mit lauter stimme ist noch nie ein konflikt gelöst worden.

Portuguese

senhor presidente, nunca se resolveu nenhum conflito levantando a voz.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die meisten menschen wollen das aber keineswegs, und zwar zu recht.

Portuguese

no entanto, a maioria das pessoas não o deseja em absoluto, e com razão.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

da antwortete die ganze gemeinde und sprach mit lauter stimme: es geschehe, wie du uns gesagt hast.

Portuguese

e toda a congregação respondeu em alta voz: conforme as tuas palavras havemos de fazer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprach er mit lauter stimme: stehe aufrecht auf deine füße! und er sprang auf und wandelte.

Portuguese

disse em alta voz: levanta-te direito sobre os teus pés. e ele saltou, e andava.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird mit lauter stimme durch "ja", "nein" oder "enthaltung" abgestimmt.

Portuguese

a votação será feita em voz alta, sendo os votos expressos por "sim", "não" ou "abstenção".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die abstimmung der wirtschaftspolitiken stelle zwar ein ernstes problem dar, die lage sei aber keineswegs dramatisch.

Portuguese

o problema da coordenação das políticas económicas é sério, mas não dramático.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte dem kommissar für seine antwort danken, bin dadurch aber keineswegs beruhigt.

Portuguese

gostaria de agradecer ao senhor comissário a resposta que me deu, que não me tranquiliza de modo algum.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der ausschuß begrüßt diese absichtserklärung, verkennt aber keineswegs die gravierenden mit der rechtsangleichung verbundenen schwierigkeiten.

Portuguese

o comité preza esta declaração de intenções, mas não ignora as dificuldades imensas que a harmonização do direito põe.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine notwendige, aber keineswegs ausreichende voraussetzung hierfür ist die rechtzeitige umsetzung aller richtlinien in nationales recht.

Portuguese

uma condição necessária, mas não suficiente, seria que todas as directivas fossem transpostas a tempo para o direito nacional.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die besondere, aber keineswegs ausschließliche aufmerksamkeit gilt der entwicklung einer zusammenarbeit in den bereichen handel, wirtschaft,

Portuguese

concede uma especial atenção - embora não limitativa - à aplicação de uma cooperação nos domínios da melhoria do comércio, da cooperação económica,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Änderungsantrag 7 der fraktion der liberalen ist diesbezüglich keineswegs besonders radikal, denn er hebt den steuersatz des endverbraucherpreises lediglich von 30 auf 45%.

Portuguese

nesse aspecto, a alteração 7 do grupo eldr não é de facto assim tão radical, visto que aumenta de 30 para 45% a percentagem em impostos do preço de venda de retalho do tabaco de enrolar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese bewertung ist nützlich, kann aber keineswegs die unabhängige und umfassendere untersuchung ersetzen, die die kommisison anstellen könnte.

Portuguese

mas, por muito útil que seja, esta avaliação não substitui o estudo mais independente e mais exaustivo que a comissão poderia realizar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die erwachsenen in der europäischen union ist der alkoholkonsum ein oft üblicher, aber keineswegs überall verbreiteter bestandteil des gesellschaftlichen lebens.

Portuguese

para os adultos na união europeia, o consumo de álcool constitui uma componente da vida social que frequentemente é habitual, mas que de forma alguma é generalizada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es ist eine laute stimme gegen die kommerziellen medien, und wir nutzen sie.

Portuguese

É uma voz alta contra a mídia corporativa e nós a usamos.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die helaba war zum zeitpunkt der kapitalzuführung aber keineswegs in einer lage, in der ein ordnungsgemäßer betrieb etwa mangels ausreichender eigener mittel nicht mehr möglich war.

Portuguese

no entanto, aquando da injecção de capital, o helaba não estava, de modo algum, em situação de não poder prosseguir a sua actividade regular por falta de fundos próprios suficientes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,168,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK