Results for abzuwarten translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

abzuwarten

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

das bleibt abzuwarten.

Portuguese

É o que vamos ver.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ergebnisse bleiben abzuwarten.

Portuguese

os resultados desta revisão ainda são desconhecidos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben die diskussion abzuwarten.

Portuguese

o assunto tem de ser debatido primeiro.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nun gilt es, das jahr 2005 abzuwarten.

Portuguese

temos de esperar até 2005.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

Portuguese

argumento no sentido de aguardar a execução da decisão

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es bleibt abzuwarten, ob all dies ausreicht.

Portuguese

fica ainda por provar se estas iniciativas serão suficientes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das ergebnis dieser reformen bleibt abzuwarten.

Portuguese

ainda não se conhece o resultado destas reformas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die realisierbarkeit des programms bleibt jedoch abzuwarten.

Portuguese

a viabilidade do programa deve continuar a ser questionada.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die eu kann es sich nicht leisten, einfach abzuwarten.

Portuguese

a ue não se pode dar ao luxo de esperar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

konkrete ergebnisse des borkor-projekts sind noch abzuwarten.

Portuguese

ainda estão para ser observados resultados concretos do borkor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hier wird die zukünftige umsetzung in nationales recht abzuwarten sein.

Portuguese

agora, resta aguardar a transposição para a ordem jurídica interna.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

natürlich bleibt die verhandlung über diesen punkt abzuwarten.

Portuguese

depende, evidentemente, dos resultados da negociação sobre este tema.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

der ausschuß empfiehlt daher, die ergebnisse der regierungskonferenz abzuwarten.

Portuguese

o comité recomenda, assim, que se espere pelos resultados da conferência intergovernamental.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es bleibt das ergebnis der Überlegungen des beratenden ausschusses abzuwarten.

Portuguese

aguarda-se o resultado da revisão efectuada pelo ccpf.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daher wurde beschlossen, die ergebnisse der laufenden felddissipationsstudien abzuwarten.

Portuguese

assim, decidiu-se esperar pelos resultados dos estudos de dissipação no campo que estavam a decorrer.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich habe daher keine bedenken, das iso-kennzeichen abzuwarten.

Portuguese

consequentemente, não tenho quaisquer problemas em relação a esperar pelo rótulo da iso.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

zahlung von entschaedigungen,die es den arbeitern ermoeglichen,ihre wiedereinstellung abzuwarten

Portuguese

pagamento de subsídios que permitam aos trabalhadores

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aus vorsichtsgründen wird empfohlen, nach dem abschluss der behandlung drei monate abzuwarten.

Portuguese

como medida de precaução, recomenda-se aguardar três meses após terminar o tratamento.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

allerdings bleibt abzuwarten, inwiefern diese strategien auch tatsächlich umgesetzt werden.

Portuguese

terá de se aguardar para ver como estas estratégias se traduzirão em medidas práticas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es bleibt meiner ansicht nach abzuwarten, welche auswirkungen das haben wird.

Portuguese

do meu ponto de vista, teremos de estar atentos aos efeitos desta opção.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,165,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK