Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
von thyssenkrupp in der gegend von terni geplante neuinvestitionen
novos investimentos previstos pela thyssenkrupp na zona de terni
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
aufenthaltsgrund der/des entführten in der gegend, sprachkenntnisse, geschlecht,
motivo pelo qual os reféns se encontram no país, conhecimentos linguísticos, sexo do refém;
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ein beispiel hierfür stellt die ehemalige deponie in der gegend von spaarnwoude dar.
um exemplo que ilustra bem esta preocupação é o que aconteceu com a área do antigo aterro de spaarnwoude.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- komplizierte infektionen in der gegend ihrer bauchregion (abdominelle infektionen)
- infecções complicadas da zona do abdómen (infecções abdominais)
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nach ihm bauten die priester, die männer aus der gegend.
depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der gegend um Žďár nad sázavou (saar) gibt es hingegen zahlreiche schöne reitwege.
uma quantidade de percursos hípicos está dispersa em toda a área de Žďár nad sázavou.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der gegend triebe.
e rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn sie vorhaben, ein paar tage länger in der gegend zu bleiben, wird keine langeweile aufkommen.
se planejam ficar na região pelo menos alguns dias, com certeza não ficarão aborrecidos.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
griechische schiffe gingen einfach so unter, ohne dass in der gegend sturm herrschte, herr gayssot.
houve navios gregos, senhor ministro gayssot, que, simplesmente, se afundaram, sem que nas imediações houvesse qualquer tempestade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
und wendet sich gen rama bis zu der festen stadt tyrus und wendet sich gen hosa und endet am meer in der gegend von achsib
vira para ramá, e para a cidade fortificada de tiro, desviando-se então para hosa, donde vai até o mar; maalabe, aczibe,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass sich die prüfung nicht auf die werke in der gegend von terni beschränken darf.
deve notar-se a este propósito que a análise não pode limitar-se às unidades localizadas na zona de terni.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
italien unterstreicht die strategische bedeutung des projekts cutro für die industrielle entwicklung der gegend.
a itália reitera o valor estratégico do projecto cutro para o desenvolvimento industrial da zona.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die zahl der tuberkuloseerkrankungen ist in der gegend um tomsk nach dem entweichen radioaktiver substanzen aus dem reaktorblock tomsk 7 im vergangenen april stark gestiegen.
o número de casos de tuberculose aumentou rapidamente na região de tomsk, na sequência da fuga nuclear do tomsk 7 em abril.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn man sich in der gegend umsieht und z.b. nigeria oder den kongo betrachtet, dann sieht man ganz andere zustände.
se se olhar para a região, e considerando por exemplo a nigéria ou o congo, observam-se situações completamente diferentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
3.1 trotz der unwirtlichkeit der gegend ist zentralasien seit 2011 als strategischer knotenpunkt immer wichtiger geworden.
3.1 apesar da sua localização inóspita, a Ásia central tem vindo a adquirir desde 2011 importância pelo facto de se situar numa encruzilhada estratégica.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die hersteller haben auch von dem in der gegend reichlich angebauten gemüse profitiert und zwiebeln in der „pâté de campagne breton“ verarbeitet.
os produtores tiraram partido da abundância de produtos hortícolas locais para introduzir a cebola no «pâté de campagne breton».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in der gegend von tindouf am rande der wüste von hamada leben etwa 173.000 flüchtlinge, in der mehrzahl frauen, kinder und ältere menschen.
nos arredores de tindouf, às portas do deserto de hamada, vivem cerca de 173.000 refugiados, na sua maioria mulheres, crianças e pessoas idosas.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
was die sintflutartigen regenfälle in der gegend von moray in schottland betrifft, so enthalten die strukturfonds keine reserve für eine zusätzliche mittelzuweisung für das betroffene gebiet.
em relação às chuvas torrenciais que se abateram sobre a região de moray, na escócia, os fundos estruturais não permitem a atribuição de uma dotação financeira suplementar à região afectada.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ein beispiel hierfür stellt die ehemalige deponie in der gegend von spaarnwoude dar. nach der stilllegung wurde diese deponie zu einem erholungsgebiet mit folgenden einrichtungen umfunktioniert:
um exemplo que ilustra bem esta preocupação é o que aconteceu com a área do antigo aterro de spaarnwoude. após encerramento, este local foi reconvertido numa área de recreio com as seguintes possibilidades:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch in der gegend um murcia machen sich die auswirkungen der krise bemerkbar, da der schweinefleischsektor eingebrochen ist, der gerechterweise hilfen von der europäischen union erhalten sollte.
a região de múrcia é igualmente vítima da crise que se abateu sobre o sector da carne de suíno, que- a propósito- deveria ser alvo de ajudas da união europeia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: