Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-fehlen von betreuungsmöglichkeiten."
-ausência de serviços de assistência.%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
förderung der betreuungsmöglichkeiten in den familien;
o apoio às famílias na prestação de cuidados;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es stehen somit verschiedene, unterschiedlich teure betreuungsmöglichkeiten für die kinder zur verfügung.
existem, pois, em simultâneo, várias possibilidade de acolhimento de crianças, a custos diversos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voraussetzung dafür sind transparenz bei beförderungsverfahren, flexible arbeitsregelungen und das angebot von betreuungsmöglichkeiten.
neste contexto, afigura‑se essencial assegurar a transparência nos processos de promoção na carreira, a flexibilidade na organização do trabalho e a disponibilidade de estruturas de cuidados.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die begrenzte verfügbarkeit erschwinglicher betreuungsmöglichkeiten behindert zusätzlich die erwerbsbeteiligung von frauen mit kindern oder älteren angehörigen.
a disponibilidade limitada de serviços de acolhimento de crianças a preços acessíveis prejudica igualmente a participação no mercado de trabalho das mulheres com filhos e familiares idosos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deutlich wurde auch, dass die betreuungsmöglichkeiten für die mitarbeiter in den rumänischen waisenhäusern verbessert werden müssen.
também ficou claro que o pessoal que trabalha nos orfanatos romenos precisa de mais oportunidades em matéria de guarda de crianças.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eine solche maßnahme würde dazu beitragen, den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht zu werden und der knappheit an betreuungsmöglichkeiten entgegenzuwirken.
essa medida contribuiria para satisfazer melhor as necessidades dos mercados de trabalho e para compensar a escassez de infantários.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
3.2 der ausbau von betreuungsmöglichkeiten für kinder ermöglicht den eltern eine bessere vereinbarung von beruf, familie und privatleben.
3.2 a criação de serviços de cuidado de crianças dá aos pais mais oportunidades de conciliação de vida profissional, privada e familiar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so gibt es z.b. große unterschiede hinsichtlich der berufstätigkeit von frauen und der betreuungsmöglichkeiten für kinder und ältere menschen.
existe uma grande diferença em relação, por exemplo, ao vínculo das mulheres ao mercado de trabalho e à prestação de cuidados a crianças e a idosos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der massive ausbau flächendeckender und erschwinglicher versorgung mit qualitativ hochwertigen betreuungsmöglichkeiten hätte auswirkungen auf aufstiegschancen, einkommen und soziale ansprüche.
o desenvolvimento da prestação de cuidados de alta qualidade e acessíveis teria um impacto positivo na progressão na carreira, nos salários e nas prestações sociais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erreichung der barcelona-ziele für den bereich kinderbetreuung und den aufbau anderer betreuungsmöglichkeiten über die strukturfonds und den austausch von good practice unterstützen.
apoiará a concretização das metas de barcelona em matéria de serviços de acolhimento de crianças, bem como o desenvolvimento de outras estruturas de cuidados, através dos fundos estruturais e do intercâmbio de boas práticas
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kann ein verringerter mehrwertsteuersatz für dienstleistungen im bereich der kinderbetreuung und der pflege älterer menschen dazu beitragen, das angebot an derartigen betreuungsmöglichkeiten zu erhöhen?
poderá uma taxa reduzida de iva aplicada aos serviços de acolhimento de crianças e de cuidados aos idosos contribuir para o seu desenvolvimento?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dann sind da noch die subsidiaritätsbereiche, z. b. betreuungsmöglichkeiten für kinder, die ebenfalls im zusammenhang mit wichtigen aufgabenbereichen im bericht erwähnt wurden.
em seguida, a questão da subsidiariedade é igualmente referida no relatório associada às áreas de intervenção relevantes como, por exemplo, no caso das estruturas de acolhimento de crianças.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der ausschuss unterstützt nachdrücklich die anerkennung der verantwortung der mitgliedstaaten und das zunehmende engagement der sozialpartner zur verbesserung universeller und flexibler bildungs- und betreuungsmöglichkeiten für alle kinder.
o comité apoia expressamente o reconhecimento da responsabilidade dos estados-membros e os esforços cada vez mais intensos dos parceiros sociais para proporcionar oportunidades flexíveis de cuidados e educação a todas as crianças.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu gehören auch regelungen für einen elternurlaub, den beide elternteile in anspruch nehmen können, sowie die schaffung von zugänglichen und erschwinglichen betreuungsmöglichkeiten für kinder und abhängige personen.
sabemos que tal implica medidas regulamentares adequadas em matéria de licença parental, de que possam beneficiar cada um dos progenitores, bem como a criação de serviços acessíveis e económicos para o acolhimento de crianças e a prestação de cuidados a pessoas dependentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eine solche maßnahme würde dazu beitragen, den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht zu werden, der knappheit an betreuungsmöglichkeiten entgegenzuwirken und die vereinbarkeit von familie und beruf zu fördern."
essa medida contribuiria para satisfazer melhor as necessidades dos mercados de trabalho e para compensar a escassez de infantários e para conciliar a vida familiar com a vida profissional.".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es freut mich, daß so viele bemerkungen zu betreuungseinrichtungen gemacht und der große bedarf hierfür und die wichtigkeit eines hohen qualitativen standards, der bedarf für betreuungsmöglichkeiten für alle betroffenen und insbesondere der bedarf für ausbildungsmöglichkeiten angesprochen wurden.
apraz-me verificar o grande número de oradores que formularam observações sobre os serviços de assistência, chamando a atenção para a grande necessidade de promover a criação dos mesmos e aumentar o nível de qualidade dos serviços existentes, bem como para a necessidade de uma disponibilidade não selectiva em termos da prestação de tais serviços, e ainda, e em particular, para a necessidade de promover a formação.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
handelt es sich bei dem antragsteller um einen unbegleiteten minderjährigen, so sollte die verfügbarkeit angemessener betreuungsmöglichkeiten und sorgerechtsregelungen, die dem wohl des unbegleiteten minderjährigen dienen, im rahmen der frage geprüft werden, ob dieser schutz effektiv zur verfügung steht.
quando o requerente for um menor não acompanhado, a existência de modalidades apropriadas de cuidados e guarda que respondam ao interesse superior do menor não acompanhado deverá fazer parte integrante da avaliação da disponibilidade efetiva de proteção.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.3.9 das vorhandensein von strategien zur karriereförderung von frauen, insbesondere zur vorbereitung auf führungsaufgaben, wird von 46% der antwortenden organisationen bejaht. fort-und weiterbildung stehen an erster stelle (26%), danach kommen strategien zur erleichterung der vereinbarkeit von familie und beruf/betreuungsmöglichkeiten (22%) und monitoring/benchmarking (19%). diese formen der karriereförderung gibt es jedoch nur bei einem viertel der organisationen.
2.3.9 segundo 46% dos inquiridos, a sua organização desenvolve políticas destinadas a melhorar as oportunidades de carreira das mulheres, tendo em vista nomeadamente prepará-las para tarefas de liderança. as mais utilizadas são a formação (26%), melhor conciliação das disposições respeitantes à vida profissional e familiar (22%) e o controle/avaliação (19%). apenas um quarto das organizações aplica este tipo de valorização das carreiras.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: