MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: furp metronidazol ( German - Portuguese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

Metronidazol

Portuguese

metronidazolo

Last Update: 2014-11-15
Subject: Chemical
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Metronidazol

Portuguese

metronidazole

Last Update: 2014-11-14
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Metronidazol

Portuguese

Metronidazol

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:

German

Metronidazol).

Portuguese

APTIVUS cápsulas moles contêm álcool (7% etanol, isto é, 100 mg por cápsula ou até 200 mg por dose), que pode originar reacções tipo dissulfiram, quando co- administrado com dissulfiram ou, outros fármacos que produzam esta reacção (ex: metronidazol).

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

34 Disulfiram, Metronidazol:

Portuguese

Dissulfiram, metronidazol:

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

Lansoprazol + Amoxicilina Lansoprazol + Metronidazol

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

amoxicilina lansoprazol + metronidazol

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Lansoprazol + Amoxicillin Lansoprazol + Metronidazol

Portuguese

lansoprazol + amoxicilina

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Metronidazol), oder Zubereitungen, die Alkohol (z.

Portuguese

Agenerase poderá interagir com outros medicamentos.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol in Urin, Honig und Futtermitteln, Nitrofurane, Dapson, Chlorpromazin, Metronidazol, Ronidazol, Dimetridazol), B2b (Amprolium, Maduramycin, Methylchlorpindol, Nicarbazin, Robenidin), B2e (Phenylbutazon), NSAID, B2f

Portuguese

A1, A3, A4, A5, A6 (cloramfenicol na urina, mel e alimentos para animais, nitrofuranos, dapsona, clorpromazina, metronidazol, ronidazol, dimetridazol), B2b – (amprólio, maduramicina, metilclorpindol, nicarbazina, robenidina), B2e – (fenilbutazona), NSAID, B2f

Last Update: 2014-11-07
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Als Sekundärtherapie wurde eine Quadruple-Therapie mit Protonenpumpenhemmer in Verbindung mit Wismut-Subzitrat (Subsalicylat) und Metronidazol sowie Tertacyclin mindestens 7 Tage lang empfohlen.

Portuguese

Foi recomendada a terapêutica de segunda linha com terapêutica quádrupla utilizando um inibidor da bomba de protões combinado com subcitrato de bismuto (subsalicilato) e metronidazol, e tetraciclina por um período mínimo de 7 dias.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Die Primärtherapie sollte aus einer Tripletherapie mit einem Protonenpumpenhemmer oder Ranitidin- Wismut-Zitrat kombiniert mit Clarithromycin (500 mg zweimal täglich) und Amoxicillin (1 g zweimal täglich) oder Metronidazol (500 zweimal täglich) bestehen.

Portuguese

A terapêutica de primeira linha deve efectuar- se com terapêutica tripla utilizando um inibidor da bomba de protões ou ranitidina- citrato de bismuto, combinado com claritromicina (500 mg duas vezes por dia) e amoxicilina (1 g duas vezes por dia) ou metronidazol (500 mg duas vezes por dia).

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Die einzige derzeit in weiten Teilen der EU zugelassene Therapie sind Mittel zur topischen Anwendung, die Metronidazol oder Azelainsäure enthalten.

Portuguese

O tratamento de rosácea destina- se, principalmente, a reduzir as lesões pápulo- pustulares, sendo as componentes eritema e telangiectasia de alívio difícil.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Dreifachtherapien mit einem Protonenpumpenhemmer, Clarithromycin und entweder Amoxycillin oder Metronidazol sind die anerkannteste Behandlung für Helicobacter pylori- Infektionen.

Portuguese

A terapêutica tripla envolvendo um inibidor da bomba de protões, claritromicina e amoxicilina ou metronizadole é o tratamento mais amplamente aceite para a infecção por Helicobacter pylori.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Eine Verringerung der Clarithromycin-Dosierung in der Clarithromycin-Metronidazol-Kombination wird sowohl durch klinische Daten als auch den Maastricht Consensus Report gestützt, in dem festgestellt wird, dass eine 250 mg-Dosis ausreichend ist, auch wenn eine 500 mg-Dosierung empfohlen wird.

Portuguese

A redução da dose de claritromicina na combinação claritromicina- metronidazol é sustentada por dados clínicos e pelo relatório do Consenso de Maastricht, que declaram que a dose de 250 mg é suficiente mesmo se a dose recomendada for de 500 mg.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Im Falle einer Resistenz gegenüber Clarithromycin oder eines Behandlungsversagens kann die Kombination aus Lansoprazol-Amoxicillin-Metronidazol verwendet werden, und bei Beta- Lactam-Allergie wird die Kombination aus Lansoprazol-Clarithromycin-Metronidazol empfohlen.

Portuguese

Em caso de resistência à claritromicina ou de falência terapêutica, pode ser utilizada a combinação lansoprazol- amoxicilina- metronidazol e, em caso de alergia aos beta- lactâmicos, é aconselhável a combinação lansoprazol- claritromicina- metronidazol.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Im Falle einer Resistenz gegenüber Clarithromycin oder eines Behandlungsversagens kann die Kombination aus Lansoprazol-Amoxicillin-Metronidazol verwendet werden, und bei Beta- Lactam-Allergie wird die Kombination aus Lansoprazol-Clarithromycin-Metronidazol empfohlen.

Portuguese

Em caso de resistência à claritromicina ou de falência terapêutica, pode ser utilizada a combinação lansoprazole- amoxicilina- metronidazole e, em caso de alergia aos beta- lactâmicos, é aconselhável a combinação lansoprazole- claritromicina- metronidazole.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:

German

Metronidazol durchgeführt, die zeigten, dass die zusätzliche Behandlung mit Oracea der Behandlung mit Metronidazol allein weit überlegen ist und dass dabei kein Wirksamkeitsunterschied zwischen niedrigen und hohen Dosen von Doxycyclin festzustellen war.

Portuguese

No entanto, foram conduzidos estudos para avaliar a eficácia e a segurança de Oracea em associação com um tratamento activo, como o metronidazol, que demonstraram que Oracea, administrado como tratamento adjuvante ao metronidazol, é bastante superior a este fármaco utilizado isoladamente e que não existe uma diferença na eficácia entre as doses baixa e elevada de doxiciclina.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Metronidazol wurde ursprünglich als eine Alternative zu Amoxicillin betrachtet, jedoch tendiert man nun dazu, es als Rescue-Therapie im Falle eines Behandlungsversagens der Primäreradikation vorzubehalten.

Portuguese

O metronidazol foi originalmente considerado como alternativa à amoxicilina, mas verifica- se agora a tendência de o reservar para terapia de salvamento em caso de uma primeira falência da erradicação.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

German

Bei diesem Dosierungsschema wurden jedoch niedrigere Eradikationsraten verzeichnet, was möglicherweise auf die hohen Resistenzraten gegen Metronidazol zurückzuführen ist.

Portuguese

Foram no entanto alcançadas taxas de erradicação inferiores com este regime, o que poderá ser atribuído a taxas elevadas de resistência ao metronidazole.

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: i'm bored (English>Russian) | x** video xx hd video (Hindi>English) | êtes vous (French>English) | saxi f (Hindi>English) | 艾克萨奇 (Chinese (Simplified)>French) | nama (Indonesian>Arabic) | bura mat manna (Hindi>English) | opens at (English>Welsh) | torsadée (French>Danish) | mitra (Indonesian>Hindi) | ipinagbili (Tagalog>Turkish) | anybody (English>Italian) | download film bf spain (Indonesian>Arabic) | tárkony (Hungarian>French) | x** video xx com (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK