Results for geradeaus translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

geradeaus

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

geradeaus-düse

Portuguese

fieira reta 

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einen kilometer geradeaus gibt es eine tankstelle.

Portuguese

tem um posto de gasolina a um quilômetro à frente.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn sie weiter geradeaus gehen, sehen sie das kino nach der zweite querstraße auf der linken seite.

Portuguese

siga por duas quadras. o cinema fica à sua esquerda.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der singletrail schlängelt sich zwischen bäumen hindurch, führt nie lange geradeaus und es geht weder allzu sehr bergauf noch bergab.

Portuguese

as trilhas se curvam entre as árvores, nunca seguem a direção direta por muito tempo, não sobem e descem por muito tempo.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses spiel können sie ein fahrrad fahren geradeaus durch die unterwelt, wo andere verkehrsteilnehmer zu sein scheinen nur skelette und andere seltsame kreaturen.

Portuguese

este jogo permite-lhe conduzir uma moto reta através do submundo onde a outros utentes da estrada parece ser apenas esqueletos e outras criaturas estranhas.

Last Update: 2013-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da kommen die autos von links, von geradeaus, von hinten, und immer müßte einer zurücksetzen, weil er um die kurve will.

Portuguese

vêm automóveis da esquerda, da frente, de trás, e é sempre preciso fazer marcha atrás para fazer a curva.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

wenn das fahrzeug geradeaus fährt, darf außer den reifen kein teil der räder, der oberhalb der durch ihre drehachse verlaufenden waagerechten ebene liegt, über die senkrechte projektion der aufbauverkleidung über dem rad in eine waagerechte ebene hinausragen.

Portuguese

quando em marcha em linha recta, nenhuma parte das rodas, excluindo os pneumáticos, situada acima do plano horizontal que passa pelo seu eixo de rotação, deve ficar saliente para além da projecção vertical, num plano horizontal, da superfície ou estrutura exterior.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

leichtes drehen des lenkrads im und gegen den uhrzeigersinn soweit wie möglich, ohne dabei eine bewegung der geradeaus gerichteten räder zu verursachen (bei laufendem motor im fall einer servolenkung).

Portuguese

com o motor a trabalhar (veículo com direção assistida) e as rodas direitas, rodar ligeiramente o volante, o máximo possível, no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido inverso, sem mover as rodas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

6.7.3. wenn das fahrzeug geradeaus fährt, darf außer den reifen kein teil der räder, der oberhalb der durch ihre drehachse verlaufenden waagerechten ebene liegt, über die senkrechte projektion der aufbauverkleidung über dem rad in eine waagerechte ebene hinausragen. wenn es jedoch durch funktionelle erfordernisse gerechtfertigt ist, so dürfen zierdeckel, die radmuttern und nabendeckel bedecken, unter der bedingung über die senkrechte projektion der außenfläche oder des aufbaus hinausragen, dass der abrundungsradius der oberfläche des vorstehenden teils nicht kleiner als 30 mm ist und dass der vorsprung über die senkrechte projektion der außenfläche oder des aufbaus hinaus keinesfalls 30 mm überschreitet.

Portuguese

6.7.3. quando em marcha em linha recta, nenhuma parte das rodas, excluindo os pneumáticos, situada acima do plano horizontal que passa pelo seu eixo de rotação, deve ficar saliente para além da projecção vertical, num plano horizontal, da superfície ou estrutura exterior. contudo, se exigências funcionais o justificarem, os tampões de rodas que cobrem as porcas de rodas e de cubos podem ficar salientes para além da projecção vertical da superfície ou da estrutura exterior, desde que a superfície da parte saliente tenha um raio de curvatura pelo menos igual a 30 mm e que a saliência, em relação à projecção vertical da superfície ou estrutura exterior, não exceda em nenhum caso 30 mm.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,712,955,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK