Results for haben doch mehr drauf translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

haben doch mehr drauf

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

wir haben doch 112 milliarden euro.

Portuguese

temos efectivamente 112 mil milhões de euros.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir haben doch die praktischen erfahrungen.

Portuguese

nós temos as experiência prática.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir haben doch eine wirtschafts- und währungsunion.

Portuguese

mas temos uma união que é económica e monetária.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir haben doch auch einen internationalen gerichtshof.

Portuguese

temos também um tribunal internacional.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie haben doch das, was darin steht, erforscht.

Portuguese

não obstante, haviam estudado nele!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen.

Portuguese

e havíamos aniquilado os vossos semelhantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wir haben doch bereits manche lager gleich euch vernichtet.

Portuguese

e havíamos aniquilado os vossos semelhantes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben doch kein wissen darüber, sie stellen nur mutmaßungen an.

Portuguese

porém, com respeito aisso, carecem de conhecimento e não fazem mais do que conjecturar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kostet doch mehr, als es einbringt.

Portuguese

isso vem a custar mais dinheiro do que acaba por render.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und frau matikainen-kallström: sie haben doch ein kleines baby!

Portuguese

e a colega matikainen-kallström, que tem uma criança pequenina!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

herr esteven, wir haben doch das wort" regionale" ganz am anfang.

Portuguese

senhor deputado esteve, a palavra" regionais" já está incluída.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

was möchten sie rückgängig machen? sie haben doch noch gar nichts getan!

Portuguese

o que é que deseja desfazer? não fez nada!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europa kann doch mehr tun und es besser machen.

Portuguese

a europa pode fazer mais e melhor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die landwirte in den eu-mitgliedstaaten haben doch nun wirklich schon enorme probleme.

Portuguese

os agricultores da própria ue debatem-se com dificuldades aterradoras.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hier ist die kommission gefordert, doch mehr fälle aufzugreifen.

Portuguese

neste contexto, convida-se a comissão a analisar um maior número de casos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hier scheinen doch mehr die zeitlichen erfordernisse des rates im mittelpunkt zu stehen.

Portuguese

a calendarização parece-me antes estar centrada nas necessidades do conselho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann sagt jeder: „ aber wir haben doch hervorragende hochschulen!“ – natürlich haben wir die!

Portuguese

nessa altura, toda a gente diz:" mas nós temos universidades excelentes!"

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

verglichen mit dem gesamthandelsvolumen ist das zwar kein großer anteil, aber doch mehr als ein almosen.

Portuguese

não é extraordinário em relação ao total do comércio, mas também não é caridade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

betrachten sie dieses bild ganz genau und vielleicht nehmen sie doch mehr mit nach hause, als nur urlaubserinnerungen...

Portuguese

observe bem este quadro e talvez você leve muito mais do que só belas lembranças de praga

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch wenn forschung ein wichtiger ausgangspunkt für erfindungen ist, bedeutet innovation doch mehr als die erfolgreiche anwendung von forschungsergebnissen.

Portuguese

embora a investigação seja importante enquanto fonte de invenção, a inovação engloba mais do que a aplicação eficaz dos resultados da investigação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,957,331 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK