Results for hatte man gelebt, translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

hatte man gelebt,

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

selbst mit schwangeren hatte man kein erbarmen.

Portuguese

nem as mulheres grávidas foram poupadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

seit februar 2002 hatte man sie in isolationshaft gehalten.

Portuguese

estava incomunicável desde fevereiro de 2002.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei der kodifizierung hatte man mit schwierigkeiten verschiedener art zu kämpfen.

Portuguese

o processo de codificação enfrentou vários obstáculos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im internationalen handel hatte man das handikap der zölle eingerichtet.

Portuguese

no comércio internacional, tinha sido criado o dos direitos aduaneiros.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

unter dieser voraussetzung hatte man mir zugesagt, den antrag zurückzuziehen.

Portuguese

se fosse respeitada esta condição, garantiram-me que seria retirada a alteração.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

herr präsident, einige monate hatte man geglaubt, die dinge würden sich beruhigen.

Portuguese

senhor presidente, assistimos, impotentes, à infernal espiral de violência no burundi. todos o disseram já.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bis ende 2001 hatte man in allen sapard‑begünstigen ländern begleitsysteme geschaffen.

Portuguese

no fim de 2001 tinham sido criados sistemas de acompanhamento em todos os países beneficiários do sapard.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um die ernährungsgewohnheiten einiger nördlicher länder zu berücksichtigen, hatte man einige ausnahmen vorgesehen.

Portuguese

foram previstas algumas derrogações, para levar em conta os hábitos alimentares de alguns países nórdicos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hätte man deswegen innehalten sollen?

Portuguese

teria sido preferível optar então pelo imobilismo?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätzlich hätte man das problem vermeiden können.

Portuguese

em primeiro lugar, o problema poderia ter sido evitado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann hätte man einen richtwert zur messung des fortschritts.

Portuguese

isto constituiria uma plataforma de referência para a avaliação dos progressos realizados.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

idealerweise hätte man einige forschungsbereiche weiter aufschlüsseln müssen.

Portuguese

idealmente, alguns domínios de investigação deveriam ter sido objecto de uma maior desagregação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit hätte man ohne bürokratischen aufwand ein effektives und transparentes instrument.

Portuguese

deste modo, dispor-se-ia de um instrumento eficaz e transparente sem aumento do fardo burocrático.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wollte man das doping wirklich bekämpfen, dann hätte man es längst getan.

Portuguese

se o seu objectivo e o seu desejo fossem realmente combater a dopagem, já o teria feito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vor allem hätte man die patentierbarkeit computerimplementierter geschäftsmethoden ins auge fassen können.

Portuguese

poderia ter‑se previsto, em particular, a patenteabilidade dos procedimentos comerciais que implicam programas de computador.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit hätte man zeit und effizienz gewonnen, ohne einen prisma-effekt zu riskieren.

Portuguese

não correndo o risco do efeito de prisma, teria havido um ganho de tempo e de eficácia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie hätte man das unter den gegebenen umständen auch erwarten können?

Portuguese

nas actuais circunstâncias, dificilmente o poderia ter sido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann hätte man einen eckwert "benchmark" zur messung des fortschritts.

Portuguese

isto constituiria uma plataforma de referência para a avaliação dos progressos realizados.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gerade von einer rot-grünen koalitionsregierung hätte man hier vorantreiben statt blockade erwarten dürfen.

Portuguese

precisamente de um governo de coligação verde/ vermelho seria lícito esperar, neste caso, uma atitude dinâmica em vez de uma atitude de obstrução.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,726,940,564 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK