Results for ich konnte dich hören translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

ich konnte dich hören

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

ich konnte nur dafür stimmen.

Portuguese

não pude deixar de votar a favor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich konnte wirklich nicht mehr tun.

Portuguese

sinceramente, não poderia ter feito melhor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich konnte meine tränen nicht zurückhalten.

Portuguese

não consegui segurar as lágrimas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich konnte dies mit eigenen augen sehen.

Portuguese

pude presenciar isto com os meus próprios olhos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

"ich konnte seine hoffnungen nicht zerstören.

Portuguese

"não podia destruir as suas esperanças.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich konnte deshalb diesem bericht nicht zustimmen.

Portuguese

não posso, por isso, aprovar este relatório.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich konnte keinen fisch essen, als ich klein war.

Portuguese

eu não podia comer peixe quando era uma criança.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"ich konnte das einfach nicht dolmetschen", sagt salwaa.

Portuguese

"não lhe pude traduzir isso", diz salwa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wenn sie nicht auf dich hören, so wisse, daß sie nur ihren neigungen folgen.

Portuguese

e se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que só seguem as suas luxúrias.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein gelübde bezahlen.

Portuguese

tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich könnte so fortfahren.

Portuguese

podia continuar esta enumeração.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich könnte es fast glauben.

Portuguese

quase acreditaria nisso.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich könnte es genauso sagen.

Portuguese

poderia dizê-lo exactamente da mesma maneira.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gehe hinauf auf den libanon und schreie und laß dich hören zu basan und schreie von abarim; denn alle deine liebhaber sind zunichte gemacht.

Portuguese

sobe ao líbano, e clama, e levanta a tua voz em basã, e clama desde abarim; porque são destruídos todos os teus namorados.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich gäbe dir den mond, wenn ich könnte.

Portuguese

eu te daria a lua se pudesse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich könnte im moment eine rückenmassage gebrauchen …

Portuguese

apreciaria bastante uma massagem nas costas agora...

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich wünschte, ich könnte ebenso optimistisch sein.

Portuguese

quem me dera estar igualmente optimista.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

alice lachte hörbar. »oh still!« flüsterte das kaninchen in sehr erschrecktem tone. »die königin wird dich hören!

Portuguese

"oh silêncio!" sussurrou o coelho num tom assustado. "a rainha vai ouvir-te!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

habe acht auf dich selbst und auf die lehre; beharre in diesen stücken. denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören.

Portuguese

tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fürchtet euch nicht und erschrecket nicht. habe ich's nicht vorlängst dich hören lassen und verkündigt? denn ihr seid meine zeugen. ist auch ein gott außer mir? es ist kein hort, ich weiß ja keinen.

Portuguese

não vos assombreis, nem temais; porventura não vo-lo declarei há muito tempo, e não vo-lo anunciei? vós sois as minhas testemunhas! acaso há outro deus além de mim? não, não há rocha; não conheço nenhuma.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,990,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK