From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die folge sind beinerkrankungen und lahmen, herzvergrößerung, plötzliches verenden und ammoniakverätzungen bei den tieren.
o resultado é que os frangos de carne sofrem de lesões garves nas patas, bolhas de ar no peito, síndrome da morte súbita e queimaduras provocadas por amoníaco.
zur selben zeit, spricht der herr, will ich die lahmen versammeln und die verstoßenen zuhauf bringen und die ich geplagt habe.
naquele dia, diz o senhor, congregarei a que coxeava, e recolherei a que tinha sido expulsa, e a que eu afligi.
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
dies gilt ebenfalls für arzneimittel, die die muskeln lähmen.
esta advertência é também válida para todos os medicamentos que enfraqueçam os 43 músculos.