Results for sein blick richtete sich auf da... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

sein blick richtete sich auf das lichtermeer,

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

in diesem jahr richtete sich die aufmerksamkeit vor allem auf das spezialthema vorruhestandsregelungen.

Portuguese

este ano a análise incidiu principalmente sobre os regimes de reforma antecipada, como tema especial.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sich auf das gebiet beziehende verpflichtung

Portuguese

obrigação territorial

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zweifel, die sich auf das bietverfahren beziehen

Portuguese

dúvidas relativamente ao procedimento de concurso

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie waren keine menschen, die sich im detail verloren – ihr blick richtete sich über das detail hinaus.

Portuguese

não eram pessoas que se perdessem na miudeza dos pormenores: erguiam-se acima do pormenor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die definitionen beziehen sich auf das esvg 2010.

Portuguese

estas definições remetem para o sec 2010.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

die aufmerksamkeit der Öffentlichkeit und der anleger richtete sich auf das gesellschaftliche und ethische verhalten der unternehmen.

Portuguese

o grande público e os investidores concentraram a sua atenção no desempenho ético e social das empresas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

artikel 4 bezieht sich auf das inkrafttreten.

Portuguese

o artigo 4.º diz respeito à entrada em vigor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der bericht stützt sich auf das eu-standardkostenmodell.

Portuguese

este relatório utiliza o método dos custos normalizados da ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie ließen sich auf das folgende grundprinzip zurückführen:

Portuguese

assentam no seguinte princípio de base:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

das szenario a stützt sich auf das „grünbuch“.

Portuguese

o cenário a é o cenário do “livro verde”.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die verteidigung der umwelt gründet sich auf das vorsorgeprinzip.

Portuguese

a defesa do meio ambiente baseia-se no princípio de precaução.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(die angegebenen kategorien beziehen sich auf das Übereinkommen)

Portuguese

(as categorias apresentadas são as referidas na convenção)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

region -beihilfemaßnahme erstreckt sich auf das gesamte bundesgebiet -

Portuguese

região -a medida de auxílio abrange todo o território federal -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

meine zweite frage bezieht sich auf das g7-treffen.

Portuguese

a minha segunda pergunta diz respeito à reunião do g7.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

der blick der weltöffentlichkeit richtet sich auf die arktis, deren empfindliches Ökosystem und bevölkerung adäquat geschützt werden müssen.

Portuguese

o mundo está cada vez mais atento à região do Ártico, cujo frágil ecossistema e cuja população vulnerável requerem uma atenção especial.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das augenmerk richtet sich auf drei fragestellungen:

Portuguese

a tónica é colocada em torno de três questões:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich sah jedoch, dass sein blick auf das meer gerichtet war, wo es einige wunderschöne badende gab, vollbusig wie die rettungsschwimmerinnen bei baywatch, und seine augen ließen nicht von ihnen ab.

Portuguese

eu, porém, via que relanceava os olhos para o mar, onde estavam umas atraentes banhistas, esculturais como as nadadoras-salvadoras de e jules maaten não as perdia de vista.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

unser blick richtet sich jedoch heute auch auf die künftige liberalisierung und auf die mögliche ausnahme anderer sektoren von den regeln des auftragswesens.

Portuguese

estamos, todavia, a ponderar também sobre a futura liberalização e eventual isenção das regras de contratação pública no caso de outros sectores.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

besonderes augenmerk richtet sich auf das preisniveau im telekommunikationssektor, da hier der liberalisierungsprozess bereits weit vorangeschritten ist und somit genügend daten vorliegen.

Portuguese

será dada uma especial atenção aos níveis de preços nas telecomunicações porque neste sector o processo de liberalização já se encontra bastante avançado, sendo, portanto, disponíveis dados suficientes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

viele der bei diesem internet-chat aufgeworfenen fragen richteten sich auf das problem des wohlergehens der tiere.

Portuguese

muitas das questões levantadas tinham a ver com a questão do bem-estar dos animais.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,518,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK