Results for stillschweigen translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

stillschweigen

Portuguese

confidencialidade

Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die libanesischen behörden bewahren stillschweigen.

Portuguese

as autoridades libanesas, por seu turno, continuam silenciosas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die antwort der kommission ist auch hier wieder einmal stillschweigen.

Portuguese

a comissão voltou a responder com o silêncio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das stillschweigen, mit dem sie diese gesprächspartner empfangen, ist abscheulich.

Portuguese

o silêncio com que recebem estes interlocutores é infame.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das stillschweigen im untersuchungsprozess seitens der polizei von luanda ist derweil beständig.

Portuguese

o silêncio é uma constante em volta do processo que está a ser conduzido pela polícia de luanda.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Über mainstreaming in mittel- und osteuropa bewahrt die agenda 2000 tiefes stillschweigen.

Portuguese

a agenda 2000 guarda um silêncio sepulcral a respeito do mainstreaming na europa central e de leste.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

einige von ihnen mußten den kosovo verlassen, andere wurden zum stillschweigen gezwungen.

Portuguese

algumas tiveram de sair do kosovo, outras foram obrigadas a ficar em silêncio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(10) abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften müssen über die angelegenheiten ihrer mandanten stillschweigen bewahren.

Portuguese

(10) É importante que os revisores oficiais de contas e as sociedades de revisores oficiais de contas respeitem a privacidade dos seus clientes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ihr stillschweigen vor dem europäischen parlament in dieser sache verheißt für die umwelt jedenfalls nichts gutes.

Portuguese

o mutismo da senhora comissária nesta matéria não deixa augurar nada de bom para o ambiente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das anhaltende stillschweigen der kommission zu diesem punkt könnte ihre glaubwürdigkeit bei der praktischen umsetzung der mitteilung unterminieren.

Portuguese

receia que o silêncio em que se refugiou a comissão sobre esta questão possa enfraquecer a credibilidade da parte operacional da comunicação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Über den inhalt wird stillschweigen gewahrt, was ich insbesondere im vorfeld von wahlen für eine elementare vorsichtsregel halte.

Portuguese

o seu conteúdo não está a ser tornado público, o que me parece aliás um elemento de prudência, sobretudo quando se aproximam períodos eleitorais.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

eine erste präsentation gab es ja, aber ach, das ist schon lange her, und dann war stillschweigen angesagt.

Portuguese

aliás, já houve uma primeira apresentação, mas foi há muito tempo e nessa altura a palavra de ordem era ficar-se calado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aus diesen gründen bin ich der ansicht, dass das von ihnen angesprochene stillschweigen und das ausbleiben von initiativen inkorrekte behauptungen sind.

Portuguese

por conseguinte, parece ­ me que não será correcto falar, como se faz na pergunta, de silêncio e de carência de iniciativas pertinentes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er befürchtet, dass das anhaltende stillschweigen der kommission zu diesem punkt ihre glaubwürdigkeit bei der praktischen umsetzung der mitteilung unterminieren könnte.

Portuguese

receia que o silêncio em que se refugiou a comissão sobre esta questão possa enfraquecer a credibilidade da parte operacional da comunicação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

im übrigen gilt der grundsatz, daß stillschweigen des verbrauchers in einem solchen fall nicht als dessen einwilligung zum abschluß des vertrags betrachtet werden kann.

Portuguese

por outro lado, o presente artigo estabelece o princípio segundo o qual o silêncio do consumidor não pode ser considerado, neste caso, como valendo o seu consentimento em relação à conclusão do contrato.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

beamte, die sich an einem austausch beteiligen und mit originaldokumenten in kontakt kommen, müssen verpflichtet sein, darüber stillschweigen zu bewahren.

Portuguese

os funcionários que participam numa acção de intercâmbio e tomam contacto com documentos originais têm de se obrigar a manter sigilo sobre eles.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wir haben nicht für die vorschläge im bericht elles gestimmt, weil darin vieles, was den haushalt des parlaments betrifft, mit stillschweigen übergangen wird.

Portuguese

não votámos a favor do que o senhor deputado elles nos propunha no seu relatório, visto que se criam situações de impasse em relação a muitos aspectos que dizem respeito ao orçamento do parlamento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

teilt ihm eine partei in einem gespräch, an dem die andere partei nicht teilnimmt, bestimmte sachverhalte mit, muss er gegenüber der anderen partei stillschweigen bewahren.

Portuguese

sempre que em contactos bilaterais (procedimento designado "caucus") uma das partes comunica ao terceiro determinadas informações, o terceiro não deverá poder revelar essas informações à outra parte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sowohl während der abordnung als auch nach ihrer beendigung der abordnung bewahrt der ane strengstes stillschweigen über alle tatsachen und informationen, von denen er bei oder im zusammenhang mit der wahrnehmung seiner aufgaben kenntnis erhalten hat.

Portuguese

durante e após o destacamento, o pnd deve manter a maior discrição relativamente a todos os factos e informações de que tenha tomado conhecimento no exercício ou durante o exercício das suas funções.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

meiner meinung nach müßte die kommission in einem so kritischen moment wie diesem diplomatisch und einfühlsam genug sein, stillschweigen zu bewahren, wenn sie wirklich eine einigung ermöglichen will.

Portuguese

julgo que numa ocasião sensível como esta, o que a comissão devia fazer de diplomático e sensato, se realmente quisesse facilitar um acordo, seria manter-se calada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,399,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK