Results for umsetzungsbestimmungen translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

umsetzungsbestimmungen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

paragraf 11: umsetzungsbestimmungen

Portuguese

cláusula 11: aplicação

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesbezüglich hat litauen keine umsetzungsbestimmungen mitgeteilt.

Portuguese

a lituânia não comunicou qualquer medida de transposição a este respeito.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus deutschland sind dazu keine umsetzungsbestimmungen mitgeteilt worden.

Portuguese

a alemanha não comunicou medidas de transposição desta disposição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von dänemark und griechenland wurden keinerlei umsetzungsbestimmungen übermittelt.

Portuguese

a dinamarca e a grécia não comunicaram qualquer disposição de transposição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

umsetzungsbestimmungen technischer und normender art werden im ausschussverfahren angenommen.

Portuguese

as regras de execução de natureza mais técnica e prescritiva deverão ser adoptadas através de um procedimento de comitologia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sämtliche mitgliedstaaten haben den wortlaut ihrer diesbezüglichen umsetzungsbestimmungen mitgeteilt.

Portuguese

todos os estados‑membros notificaram as respectivas medidas de transposição a este respeito.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

belgien verwies auf einige umsetzungsbestimmungen, fügte deren text aber nicht bei.

Portuguese

a bélgica indica certas disposições, mas não as transmitiu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de hat für bestimmte straftaten in zusammenhang mit kinderpornografie noch keine umsetzungsbestimmungen erlassen.

Portuguese

a de ainda não efectuou a transposição no que se refere a certas infracções ligadas à pornografia infantil.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die von schweden übermittelten umsetzungsbestimmungen gelten nur für den zeitraum vor beginn des strafverfahrens.

Portuguese

as disposições de transposição comunicadas pela suécia apenas se referem à situação antes de ser iniciado o processo penal.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von griechenland und slowenien sind keine umsetzungsbestimmungen in bezug auf diese definition übermittelt worden.

Portuguese

a grécia e a eslovénia não apresentaram transposições da definição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festgestellt wurde allerdings, dass die diesbezüglichen umsetzungsbestimmungen in verschiedenen punkten von der richtlinie abweichen.

Portuguese

foram assinaladas certas discrepâncias entre a directiva e a legislação de transposição.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entsprechenden ungarischen umsetzungsbestimmungen wiederum gelten für güter, mit denen der verbraucher täglich beliefert wird.

Portuguese

a transposição húngara aplica-se a bens entregues diariamente ao consumidor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese artikel enthalten die umsetzungsbestimmungen und das verfahren für eine anpassung dieser richtlinie an den wissenschaftlichen und technischen fortschritt.

Portuguese

estes artigos dizem respeito às medidas de aplicação e ao procedimento a adoptar para a adaptação da presente directiva ao progresso técnico e científico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitteilung enthält die großen linien; die umsetzungsbestimmungen sind großenteils zu einem späteren zeitpunkt zu präzisieren.

Portuguese

a comunicação apresenta linhas de orientação cujas disposições de execução deverão, na sua maioria, ser ainda definidas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings weichen in griechenland und in der tschechischen republik die nationalen umsetzungsbestimmungen von diesem artikel 1 absatz 4 ab und sind deshalb klärungsbedürftig.

Portuguese

contudo, as transposições da grécia e da república checa não correspondem ao n.º 4 do artigo 1.º e precisam de ser esclarecidas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese definitionen sind wesentlich, da sie auch anhaltspunkte in den umsetzungsbestimmungen zur gewährleistung der einheitlichen verwendung von begriffen gleichen inhalts darstellen.

Portuguese

estes termos são essenciais, uma vez que constituem pontos de referência nos textos transpostos que permitem garantir a utilização de conceitos com a mesma natureza e o mesmo significado.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat einen rahmen erarbeitet, der 15 an den außengrenzen der eu durchzuführende programme beinhaltet, und sie hat dazu spezifische umsetzungsbestimmungen verabschiedet.

Portuguese

a comissão elaborou o quadro de programação relativo a 15 programas a realizar nas fronteiras externas da ue e adoptou disposições de aplicação específicas na matéria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die öffentlichen unternehmen werden allerdings in den natio­nalen umsetzungsbestimmungen zweier mitgliedstaaten – schweden und spanien – eigens genannt;

Portuguese

as empresas públicas são contudo expressamente referidas nas transposições nacionais da directiva em dois estados: a suécia e a espanha;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kommission sind in der tat neue praktiken bekannt, mit denen gewisse unternehmen versuchen, die anwendung nationaler umsetzungsbestimmungen von richtlinie 93/13 zu umgehen.

Portuguese

com efeito, a comissão tem conhecimento de novas práticas efectuadas por algumas empresas destinadas a contornar a aplicação das disposições nacionais que transpõem a directiva 93/13/cee.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die 75 auf eu‑rechtsvorschriften zurückgehenden informationspflichten können mit über 2 000 umsetzungsbestimmungen in den 27 mitgliedstaaten verknüpft werden.

Portuguese

as 75 obrigações comunitárias de informação podem ser associadas a mais de 2 000 disposições de transposição nos 27 estados-membros.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,544,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK