Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach großen bemühungen um wirtschaftliche konvergenz sind elf länder bereit, einen so wichtigen bereich wie die währung zu vergemeinschaftlichen.
após um enorme esforço de convergência das suas economias, onze países preparam-se para partilhar algo de extrema importância: uma mesma moeda.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nun scheint frau palacio der meinung zu sein, die ausgangspunkte dieses vorschlags für eine verordnung, die also die konvention von brüssel vergemeinschaftlichen soll, könnten dem ursprungslandprinzip widersprechen.
ora, ao que parece, a estimada senhora deputada entende que os pontos de partida para esta proposta de regulamento, que visa, portanto, comunitarizar a convenção de bruxelas, poderia ser contrários ao princípio do país de origem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aufgrund des vertrags über die europäische union kann der rat nach anhörung des europäischen parlaments einstimmig beschließen, gebrauch von der Überleitungsklausel nach artikel 42 euv zu machen und die polizeiliche und strafrechtliche zusammenarbeit ganz oder teilweise zu „ vergemeinschaftlichen“ .
em virtude do tratado da união europeia, o conselho, deliberando por unanimidade e após consulta ao parlamento europeu, pode decidir tornar aplicável a cláusula-ponte prevista no artigo 42º do tue," comunitarizando", total ou parcialmente, a cooperação policial e a cooperação no domínio da luta contra a criminalidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting