Results for vertragsverhältnissen translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

vertragsverhältnissen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

bedienstete(r)in besonderen vertragsverhältnissen

Portuguese

agente contratado

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

angemessene sicherheit für arbeitnehmer in allen vertragsverhältnissen zur bekämpfung segmentierter arbeitsmärkte;

Portuguese

proporcionar um nível de segurança adequado aos trabalhadores, independentemente da forma de contrato, a fim de lhes permitir enfrentar mercados de trabalho segmentados;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die europäischen sozialpartner haben angemessene sicherheit für arbeitnehmer in allen vertragsverhältnissen gefordert40.

Portuguese

os parceiros sociais europeus apelaram à concessão de um nível de segurança adequado aos trabalhadores, independentemente da forma de contrato40.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im falle von libyen sieht der ausschuß ein, daß das fehlen von vertragsverhältnissen ein echtes hindernis darstellt.

Portuguese

quanto à líbia, o comité constata que a falta de relações contratuais constitui um obstáculo real.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

selbst innerhalb der einzelnen mitgliedstaaten sind vor dem hintergrund der jeweiligen rechtsordnungen bei den vertragsverhältnissen im versicherungswesen nicht sonderlich korrekte und gerechte sachlagen festzustellen.

Portuguese

mesmo no âmbito interno de cada estado-membro, e à luz dos seus próprios sistemas legais, é possível detectar situações menos correctas e menos justas nas relações contratuais de seguro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

der auszubauende dialog zwischen den sozialpartnern könne, falls sie dies für wünschenswert halten, zu vertragsverhältnissen namentlich auf branchenübergreifender und sektorieller ebene führen.

Portuguese

o diálogo entre parceiros sociais a nível europeu, que deve ser desenvolvido, pode conduzir, se estes o considerarem desejável, a relações convencionais, nomeadamente no plano interprofissional e sectorial;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

um den spezifischen bedürfnissen ihrer arbeitsmärkte rechnung zu tragen, arbeiten mehrere mitgliedstaaten auf eine veränderung der derzeitigen anteile bestimmter arten von vertragsverhältnissen oder arbeitszeitregelungen hin.

Portuguese

para dar resposta às necessidades específicas do mercado de trabalho, vários estados‑membros tentam alterar o actual equilíbrio entre diferentes tipos de vínculos laborais e disposições de tempo de trabalho.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die sozialpartner sollten sich in kollektivverträgen und allen für sie maßgeblichen vertragsverhältnissen darüber verständigen, dass die angestellten und arbeiter ihr humankapital durch weiterbildung und beruflichen aufstieg erhalten und vermehren.

Portuguese

em todos os contratos colectivos e relações contratuais determinantes para eles, os parceiros sociais deviam chegar a um acordo sobre a conservação e a melhoria do capital humano dos empregados e trabalhadores através de formação e promoção profissionais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zudem bekräftigt er, dass zur lösung des problems segmentierter arbeitsmärkte "angemessene sicherheit für arbeitnehmer in allen vertragsverhältnissen" geschaffen werden muss.

Portuguese

o cese lembra, mais uma vez, que para enfrentar mercados de trabalho segmentados é necessário «proporcionar um nível de segurança adequado aos trabalhadores, independentemente da forma de contrato"37.»

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zum gegenwärtigen zeitpunkt wird das system öffentlich-privater partnerschaften (in form von konzessionen und anderen vertragsverhältnissen) in allen europäischen ländern genutzt.

Portuguese

actualmente, todos os países europeus utilizam o sistema de parcerias público‑privadas (concessões e outros tipos de contrato).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1.2 zum gegenwärtigen zeitpunkt wird das system öffentlich-privater partnerschaften (in form von konzessionen und anderen vertragsverhältnissen) in den europäischen ländern sehr unterschiedlich genutzt.

Portuguese

1.2 actualmente, os países europeus utilizam em grau muito diverso o sistema de parcerias público-privadas (concessões e outros tipos de contrato).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"zum gegenwärtigen zeitpunkt wird das system öffentlich-privater partnerschaften (in form von konzessionen und anderen vertragsverhältnissen) in allen den europäischen ländern sehr unter­schiedlich genutzt.

Portuguese

"actualmente, todos os países europeus utilizam o sistema de parcerias público‑privadas (concessões e outros tipos de contrato) em grau muito diverso."

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- über die modalitäten einer beendigung des vertragsverhältnisses.

Portuguese

- da forma de pôr termo ao contrato.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,879,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK