Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
do oponente no processo de oposição
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in bezug auf den widersprechenden:
no que se refere ao oponente:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i) des widersprechenden im widerspruchsverfahren:
i) do oponente no processo de oposição
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
c) in bezug auf den widersprechenden,
c) no que se refere ao opositor:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
h) in bezug auf den widersprechenden:
h) no que se refere ao oponente:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
-die erstattung der kosten des widersprechenden anzuordnen.
-conceder à oponente o reembolso das suas despesas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die teilnehmer dürfen keine der finanzhilfevereinbarung widersprechenden verpflichtungen eingehen.
os participantes não assumirão compromissos incompatíveis com a convenção de subvenção.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
und seit 1973 ist ein gerüst von einander widersprechenden richtlinien aufgebaut worden.
e desde 1973 tem vindo a criar-se um quadro legislativo composto por directivas contraditórias entre si.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wird die widerspruchsgebühr nach ablauf der widerspruchsfrist entrichtet, wird sie dem widersprechenden erstattet.
se a taxa de oposição tiver sido paga após o termo do prazo de oposição, será restituída ao opositor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
angaben zur person des antragstellers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. wie ist bei einander widersprechenden entscheidungen festzustellen, welche entscheidung zu vollstrecken ist?
b. em caso de conflito de decisões como distingir a que deve ser objecto de execução?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten dürfen jedoch in bezug auf diese unternehmen keine den wettbewerbsregeln widersprechenden maßnahmen treffen oder beibehalten.
os estados‑membros não podem adoptar nem manter em vigor qualquer medida contrária ao disposto nas regras de concorrência relativamente a estes tipos de empresas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) angaben zur person des antragstellenden rechtsinhabers und des widersprechenden inhabers der betreffenden sorte als verfahrensbeteiligte;
a) a designação do requerente titular de uma patente e do titular do direito de protecção da variedade vegetal em questão que se lhe opõe como partes no processo;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
das amt unterrichtet die verbleibenden widersprechenden über jede sie betreffende entscheidung, die in den verfahren ergeht, die fortgeführt werden.
o instituto informará os restantes opositores das decisões tomadas no decurso dos processos a que tiver sido dado seguimento.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v) ist ein vertreter des widersprechenden bestellt, seinen namen und seine geschäftsanschrift gemäß regel 1 absatz 1 buchstabe e);
v) no caso de o opositor ter designado um mandatário, o seu nome e endereço profissional em conformidade com o disposto no nº 1, alínea e), da regra 1;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"wird diese strategie zur herstellung eines angemessenen gleichgewichts zwischen zwei potentiell einander widersprechenden zielen des erweiterungsprozesses beitragen: schnelligkeit und qualität.
esta estratégia ajudará a alcançar o equilíbrio adequado entre dois objectivos potencialmente conflituosos no que se refere ao processo de alargamento: a velocidade e a qualidade.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting