From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der wirtschaftsausschuß unterstützt auch die anerkennung von phantasienamen für homöopathische arzneimittel.
a comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial manifesta-se também a favor da aprovação das denominações de fantasia dos medicamentos homeopáticos.
der wirtschaftsausschuß nennt anlagealternativen, wenn betriebliche möglichkeiten nicht gegeben sind.
a comissão dos assuntos económicos menciona aplicações alternativas, quando não existem possibilidades a nível da empresa.
der wirtschaftsausschuß hat die problematik aus dem blickwinkel der gestaltung des binnenmarktes erörtert.
a comissão dos assuntos económicos analisou esta questão sob o ponto de vista da concretização do mercado interno.
was die rentensysteme betrifft, verhält sich der wirtschaftsausschuß etwas weniger defensiv als kollegin weiler.
a posição da comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial, em relação aos regimes de pensões, é um pouco menos defensiva do que a da colega weiler.
der wirtschaftsausschuß hat die anwendung des vereinfachten verfahrens gemäß artikel 158 der geschäftsordnung auf beide texte beschlossen.
a comissão dos assuntos económicos e monetários decidiu aplicar o processo simplificado previsto no artigo 158o do regimento às duas propostas.
der ausschuß für regionalpolitik z. b. befürchtet eine zentralisierung, wohingegen der wirtschaftsausschuß eine dezentralisierung erwartet.
a comissão da política regional, por exemplo, receia a centralização, enquanto a comissão dos assuntos económicos e da política industrial receia a descentralização.
in meiner stellungnahme des rechtsausschusses habe ich gewisse bedenken geäußert, die jedoch vom wirtschaftsausschuß nicht aufgegriffen worden sind.
no meu parecer, em nome da comissão dos assuntos jurídicos e dos direitos dos cidadãos, manifesto uma preocupação que não foi tida em conta pela comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial.
herr präsident, der bericht, den wir heute debattieren, hat eine lange verabschiedung und umfassende debatten im wirtschaftsausschuß hinter sich.
senhor presidente, o relatório que hoje estamos aqui a debater permaneceu durante muito tempo na comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial e foi objecto de um extenso debate.
frau präsidentin, der wirtschaftsausschuß befürwortet die erweiterung, ist jedoch hinsichtlich des zeitplans anderer meinung als der oostlander-bericht.
senhora presidente, a comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial é a favor do alargamento, mas discorda do relatório oostlander, no que respeita à escolha do momento adequado.
herr präsident! das parlament hat meines erachtens seiner verantwortung entsprechend gehandelt, als es dem wirtschaftsausschuß genehmigte, diesen bericht auszuarbeiten.
senhor presidente, na minha opinião, o parlamento comportou-se de uma forma responsável ao ter concedido à comissão dos assuntos económicos a oportunidade de elaborar este relatório.
master-/feeder-fonds stehen somit im widerspruch zur intention der richtlinie und wurden aus diesem grunde korrekterweise vom wirtschaftsausschuß abgelehnt.
assim, os fundos" master" e" feeder" estão em contradição com a intenção visada pela presente directiva, razão pela qual foram rejeitados, muito justamente, pela comissão dos assuntos económicos e monetários.
kaltstartverfahren, on-board-Überwachungssysteme, steueranreize für fahrzeugverschrottungsprogramme und eine allgemeine verbesserung der kraftstoffqualität wurden in meiner stellungnahme berücksichtigt und vom wirtschaftsausschuß unterstützt.
no meu parecer incluem-se procedimentos de arranque a frio, sistemas de diagnóstico a bordo, incentivos fiscais para programas de renovação do parque automóvel e melhoria global da qualidade dos combustíveis, todos apoiados pela comissão dos assuntos económicos.
es wird ein wissenschafts-, technik- und wirtschaftsausschuss für fischerei — im folgenden "stecf" genannt — eingesetzt.
É instituído um comité científico, técnico e económico das pescas, a seguir denominado "cctep".