From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das wachstumshormon ist eine substanz, die von der hypophyse (einer an der hirnbasis befindlichen drüse) abgesondert wird.
hormonul de creştere este o substanţă secretată de glanda pituitară (o glandă situată la baza creierului).
- eine klinische untersuchung der tiere in anwesenheit eines ihrer vertreter durchgeführt wird, sofern die tiere abgesondert gehalten werden.
― o examinare clinică a lotului, dacă acesta a fost izolat, în prezenţa unui reprezentant.
müssen im herkunftsbetrieb unter amtlicher kontrolle abgesondert und während dieser zeit zweimal im abstand von mindestens sechs wochen gemäß anhang c mit negativem ergebnis untersucht worden sein.
să fi fost izolate în exploatația de origine sub control oficial și, în această perioadă, să fi fost supuse la două teste cu rezultate negative, într-un interval de cel puțin șase săptămâni, în conformitate cu anexa c.
- vermehrungsmaterial, das nachweislich dazu bestimmt ist, in drittländer ausgeführt zu werden, und eindeutig als solches gekennzeichnet und hinreichend abgesondert ist,
- materialelor despre care se dovedeşte că sunt destinate exportului către ţări terţe, dacă sunt identificate ca atare şi suficient izolate,
-rinder und schweine müssen entweder im betrieb oder in einer quarantänestation während eines zeitraums von 14 tagen unter Überwachung eines amtlichen tierarztes im versandland abgesondert gehalten worden sein,
-animalele din speciile bovină şi porcină trebuie să fie supuse unui test serologic pentru depistarea prezenţei de anticorpi aftoşi, iar rezultatul să fie negativ,-animalele din speciile bovină şi porcină trebuie să fie izolate fie într-o exploataţie, fie într-o staţiune de carantină pe o perioadă de 14 zile sub supravegherea unui medic veterinar oficial din ţara expeditoare,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als er sich von ihnen und von dem, was sie anstelle gottes verehrten, abgesondert hatte, schenkten wir ihm isaak und jakob; und beide machten wir zu propheten.
când abraham s-a rupt de ei şi de cei cărora se închinau în locul lui dumnezeu, noi i i-am dăruit atunci pe isaac şi iacob, şi am făcut din fiecare un profet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii) die zum versand bestimmten tiere, sofern die nach diesem artikel vorgeschriebenen tests im betrieb durchgeführt werden, bis zu ihrem versand von den anderen tieren abgesondert gehalten werden müssen.
ii) dacă testele necesare în conformitate cu prezentul articol se practică în exploataţie, animalele care vor fi expediate trebuie izolate de celelalte animale până la expediere.În plus, aceste animale sunt supuse unei carantine de 21 de zile în ţările de destinaţie;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die kinder israel, die aus der gefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der unreinigkeit der heiden im lande, zu suchen den herrn, den gott israels, aßen
copiii lui israel, întorşi din robie, au mîncat paştele, împreună cu toţi cei ce se depărtaseră de necurăţia neamurilor ţării şi cari s'au unit cu ei ca să caute pe domnul, dumnezeul lui israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) unmittelbar vom betrieb zur verladestelle befördert werden, und zwar i) abgesondert von allen anderen klauentieren mit ausnahme der rinder und schweine, die den im innergemeinschaftlichen handelsverkehr geltenden bedingungen entsprechen,
(e) să fie trimise de la exploataţie direct la locul de încărcare: (i) fără a intra în contact cu animale biongulate altele decât bovinele şi porcinele care îndeplinesc condiţiile prevăzute pentru comerţul intracomunitar;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a) Über 8 wochen alte kälber dürfen nicht in einzelbuchten gehalten werden, es sei denn, es liegt eine tierärztliche bescheinigung darüber vor, daß das betreffende tier gesundheits-oder verhaltensbedingt abgesondert werden muß, um behandelt werden zu können. in jedem fall entspricht die breite der einzelbucht zumindest der widerristhöhe des kalbes in standposition und die länge der einzelbucht zumindest der körperlänge, gemessen von der nasenspitze bis zum kaudalen rand des tuber ischii (spitze des hinterteils), multipliziert mit 1,1.
(a) nici un viţel nu se închide în boxă individuală după împlinirea vârstei de opt săptămâni decât în cazul în care un medic veterinar confirmă că starea de sănătate sau comportamentul acestuia necesită izolarea lui în vederea tratării. lăţimea boxei individuale trebuie să fie cel puţin egală cu înălţimea viţelului la greabăn, măsurată în poziţia în picioare, iar lungimea cel puţin egală cu lungimea viţelului măsurată de la vârful nasului până la extremitatea caudală a ischionului (tuber ischii), înmulţită cu 1,1.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: