Results for abtrennen translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

abtrennen

Romanian

prin

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

abtrennen von haifischflossen

Romanian

Îndepărtarea înotătoarelor rechinilor

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

an den perforationen abtrennen

Romanian

separaţi pe linia perforată de jur împrejur

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

Romanian

Îndepărtarea înotătoarelor rechinilor la bordul navelor

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(perforation zum abtrennen der information für das pflegepersonal)

Romanian

(perforaţii care permit personalului medical să detaşeze aceste informaţii)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

146 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- (perforation zum abtrennen der information für das pflegepersonal)

Romanian

139 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (perforaţii care permit detaşarea acestor informaţii de către personalul medical)

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1185/2003 des rates über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

Romanian

1185/2003 al consiliului privind îndepărtarea înotătoarelor rechinilor la bordul navelor

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das abtrennen der flossen vor dem tieffrieren des körpers erlaubt eine ununterbro­chene kühlkette.

Romanian

tăierea înotătoarelor înainte de congelarea corpului permite ca lanţul frigorific să nu fie întrerupt în niciun moment.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das abtrennen von haifischflossen; hier strebt der vorsitz eine einigung in erster lesung an.

Romanian

Îndepărtarea înotătoarelor rechinilor, referitor la care președinția va încerca să obțină un acord în primă lectură.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den inhalt des kolbens über dem tiegel entleeren und hierbei den faserigen rückstand mit dem glasstab abtrennen.

Romanian

se transferă conținutul vasului în creuzetul filtrant, apoi se transferă reziduul fibros în creuzetul filtrant cu ajutorul baghetei de sticlă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

getrocknetes nebenerzeugnis der kartoffelstärkegewinnung, das in der hauptsache aus eiweißsubstanzen besteht, die beim abtrennen der stärke anfallen

Romanian

subprodus uscat rezultat în procesul de fabricare a amidonului compus în principal din substanțe proteice obținute după separarea amidonului

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

flotten in der ganzen welt verwenden unterschiedliche techniken beim abtrennen der flossen und behalten unterschiedliche flossenpaare vom körper zurück.

Romanian

flotele din întreaga lume utilizează tehnici diferite de tăiere a înotătoarelor și păstrează seturi diferite de înotătoare de pe carcase.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat nahm ferner eine allgemeine ausrichtung an, in der er gegen das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen stellung bezieht.

Romanian

de asemenea, consiliul a adoptat o abordare generală prin care își exprimă poziția împotriva îndepărtării înotătoarelor rechinilor la bordul navelor.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1185/2003 über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

Romanian

de modificare a regulamentului (ce) nr. 1185/2003 privind îndepărtarea înotătoarelor rechinilor la bordul navelor

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

halten sie den blisterstreifen an den rändern fest und trennen sie eine blisterzelle von dem rest des blisterstreifens ab, indem sie die blisterzelle durch behutsames ziehen entlang der perforation abtrennen.

Romanian

blisterul se ţine de margini şi se separă o secţiune din corpul blisterului, prin îndoire uşoară de-a lungul perforaţiilor din jurul acesteia;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch die forderung, dass ausländische banken ihre tätigkeiten in der union abtrennen müssen, werden gleiche ausgangsbedingungen im binnenmarkt gewährleistet und wird damit die gefahr unlauteren wettbewerbs minimiert.

Romanian

prin obligarea băncilor străine să își separe activitățile din uniune, sunt asigurate și condiții de concurență echitabile în cadrul pieței interne și, prin urmare, riscul de concurență neloială este redus la minimum.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) entlang der perforation abtrennen, (2) dann folie abziehen und (3) kapsel entnehmen.

Romanian

(1) rupeţi de-a lungul perforaţiilor, (2) apoi dezlipiţi folia şi (3) scoateţi capsula.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das entfernen des herzens, der leber, der lunge, des magens, des kropfes und der nieren sowie das abtrennen der beine in höhe des tarsalgelenks und des kopfes sind jedoch freigestellt;

Romanian

îndepărtarea inimii, ficatului, plămânilor, pipotei, gușei, rinichilor, picioarelor la nivelul pulpei sau a capului este însă opțională;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

allerdings besteht nach wie vor eine ausnahmeregelung, wonach das abtrennen von haifischflossen vom haifischkörper an bord von schiffen mit speziellen fangerlaubnissen zulässig ist (gemeinsame oder getrennte anlandung der flossen und der übrigen haifischteile).

Romanian

totuși, se menține o derogare care autorizează prelucrarea la bord, sub rezerva unor permise speciale de pescuit, astfel încât înotătoarele rechinilor pot fi detașate de carcase (debarcarea înotătoarelor și a restului corpului împreună sau separat).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) im notfall kann ein betreiber ein gerät vom netz abtrennen, wenn der schutz des netzes die unverzügliche abschaltung des gerätes erfordert und wenn dem benutzer unverzüglich und für ihn kostenfrei eine alternative lösung angeboten werden kann.

Romanian

(5) În caz de urgenţă, operatorul poate decupla un aparat dacă protecţia reţelei cere ca echipamentul să fie deconectat imediat şi dacă poate fi oferită utilizatorului o soluţie de înlocuire imediată şi gratuită a acestui echipament.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,565,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK