Results for akkreditierungssystems translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

akkreditierungssystems

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

die funktionsfähigkeit des akkreditierungssystems, das nicht dem gewerblichen wettbewerb ausgesetzt sein darf, in öffentlicher zuständigkeit;

Romanian

funcţionarea unui sistem de acreditare supus autorităţii publice, sistem care nu trebuie să facă obiectul concurenţei comerciale;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwerpunktmaßnahme 10: förderung eines gemeinsamen akkreditierungssystems für programme der organspende/‑beschaffung und ‑transplantation

Romanian

acțiunea prioritară 10: promovarea unui sistem comun de acreditare pentru programele de donare/obținere și transplant de organe.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) der zertifizierungsdiensteanbieter die anforderungen dieser richtlinie erfuellt und im rahmen eines freiwilligen akkreditierungssystems eines mitgliedstaats akkreditiert ist oder

Romanian

(a) prestatorul de servicii de certificare îndeplineşte cerinţele prevăzute în prezenta directivă şi a fost acreditat în cadrul unui sistem voluntar de acreditare iniţiat într-un stat membru sau

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

1.8 der ewsa hält es für sehr wichtig, dass die ce-kennzeichnung wieder glaubwürdig und die qualität des akkreditierungssystems der notifizierten stellen verbessert wird.

Romanian

1.8 cese acordă o mare importanţă imperativului ca marcajul ce să redevină credibil iar sistemul de acreditare a organismelor notificate să câştige din nou în calitate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die unabhängigkeit und unparteilichkeit des europäischen akkreditierungssystems muss sichergestellt werden: es darf keine gewerbliche dienstleistung sein, sondern muss eine öffentliche dienstleistung von allgemeinem interesse für alle unternehmen und für die ver­braucher sein und gleichen zugang sowie verhältnismäßigkeit der kosten garantieren.

Romanian

este important să se asigure independenţa şi imparţialitatea sistemului european de acreditare, care nu trebuie să reprezinte un serviciu comercial, ci un serviciu public de interes general pentru toate întreprinderile şi pentru consumatori, şi care trebuie să asigure un acces egal şi sarcini proporţionale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(23) das in dieser richtlinie dargelegte system sollte durch das akkreditierungssystem gemäß der verordnung (eg) nr. 765/2008 ergänzt werden.

Romanian

(23) sistemul stabilit în prezenta directivă ar trebui completat de sistemul de acreditare prevăzut în regulamentul (ce) nr. 765/2008.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,747,046,260 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK