Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für juli ist eine zweite tagung anberaumt.
o a doua reuniune se va desfășura în iulie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die sitzung ist bis 13.00 uhr anberaumt.
Şedinţa este programată să se încheie la ora 13:00.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorbereitende maßnahme ist für höchstens drei jahre anberaumt.
ap va dura o perioadă de maximum trei ani.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erforderlichenfalls könnten besuche bei der betreffenden stätte anberaumt werden.
după caz, se pot organiza vizite la fața locului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die sitzungen der gruppen und arbeitsgruppen werden durch die generaldirektion anberaumt.
Ședințele grupurilor și ale grupurilor de lucru sunt convocate de către direcția generală.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
es könnten regelmäßige treffen anberaumt werden, etwa am rande von ratstagungen.
reuniunile ar putea fi programate periodic și ar trebui să se ia în considerare organizarea de reuniuni pe marginea reuniunilor consiliului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erforderlichenfalls können zusätzliche informationen angefordert und besuche bei den stätten anberaumt werden.
după caz, pot fi solicitate informații suplimentare și pot fi organizate vizite la fața locului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachfolgekonferenz ist für 2008 anberaumt, und georgien hat angeboten, dabei die gastgeberrolle zu übernehmen.
În 2008 va avea loc o conferinţă de monitorizare, iar georgia s-a oferit să fie gazda acesteia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der klimagipfel 2010 ist für dezember in cancun anberaumt; der nächste gipfel für ende 2011 in südafrika.
conferința din 2010 este programată să aibă loc în decembrie la cancun, aceasta fiind urmată de o conferință ce va avea loc în africa de sud la sfârșitul anului 2011.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die anhörung erfolgt in einer sitzung, die die kommission anberaumt und in der sie den vorsitz führt.
(b) consultările au loc într-o şedinţă convocată la invitaţia comisiei şi prezidată de aceasta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das gipfeltreffen von valletta wurde im april 2015 vom europäischen rat anberaumt, um migrationsfragen mit afrika und anderen beteiligten ländern zu erörtern.
reuniunea la nivel înalt de la valletta a fost convocată de consiliul european în aprilie 2015, pentru dezbaterea aspectelor privind migrația cu țări africane și cu alte țări din prima linie implicate.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die zweite sitzung der ifi-beratungsgruppe im zusammenhang mit der umsetzung der mitte 2006 mit den ifi unterzeichneten vereinbarung wurde für januar 2008 anberaumt.
a doua reuniune a grupului consultativ ifi, care se referă la punerea în aplicare a memorandumului de înțelegere semnat cu ifi la mijlocul anului 2006, a fost planificată pentru luna ianuarie 2008.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
( 5 ) die anhörung erfolgt in einer gemeinsamen sitzung, die die kommission anberaumt und in der sie den vorsitz führt .
(5) consultarea are loc în cadrul unei reuniuni convocate la invitaţia comisiei şi prezidate de aceasta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das erste derartige treffen fand am 12. mai in brüssel statt, das zweite ist für november 2014 anberaumt;
prima reuniune a avut loc la 12 mai, la bruxelles, iar cea de a doua este prevăzută să aibă loc în noiembrie 2014.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglich muss vor 2016 ein eu-sondergipfel zu innovation in der blauen wirtschaft anberaumt werden, an dem die minister für marine umwelt und damit verbundene zuständigkeitsbereiche teilnehmen.
În acest context, este nevoie ca, înainte de 2016, să aibă loc un summit al ue consacrat în mod special economiei albastre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die entwicklungsminister haben beim abendessen die vorbereitungen für die vierte konferenz der vereinten nationen über die am wenigsten entwickelten länder und für das vierte hochrangige forum zur wirksamkeit der entwicklungszusammenarbeit, die beide für 2011 anberaumt sind, in die wege geleitet.
În cursul cinei, miniștrii dezvoltării au inițiat pregătirile în vederea celei de a 4-a conferințe a onu privind țările cel mai puțin dezvoltate și a celui de al 4-lea forum la nivel înalt privind eficacitatea ajutorului, ambele urmând să aibă loc în 2011.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die anhörung erfolgt in einer sitzung, die die kommission anberaumt und in der sie den vorsitz führt. der einladung zur sitzung ist ein entwurf der durchführungsbestimmungen beizufügen. die sitzung findet frühestens zehn arbeitstage nach versendung der einladung statt.
(b) consultările au loc într-o şedinţă convocată la invitaţia comisiei şi prezidată de aceasta. invitaţia se trimite împreună cu un proiect al dispoziţiilor de aplicare care urmează să fie adoptate. Şedinţa are loc în termen de cel puţin 10 zile lucrătoare de la data trimiterii invitaţiei.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(17) die informationen, die den mitgliedstaaten im beratenden ausschuss unterbreitet werden, sind oft äußerst technisch und umfasssen genaue wirtschaftliche und rechtliche analysen. damit den mitgliedstaaten genug zeit zur prüfung der informationen bleibt, sollte der ausschussvorsitzende diese spätestens zehn tage vor einer anberaumten sitzung übermitteln.
(17) informaţiile furnizate statelor membre în cadrul comitetului consultativ sunt deseori foarte tehnice şi implică o analiză economică şi juridică elaborată. pentru a lăsa statelor membre timp suficient pentru analizarea acestor informaţii, acestea ar trebui trimise cel puţin cu 10 zile înainte de data întrunirii stabilită de preşedintele comitetului consultativ.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: