Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.
mi-ai dat bunăvoinţa ta şi viaţa, m'ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile şi paza ta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.4 Überkapazitäten und Überinvestitionen haben bereits zu einigen aufsehen erregenden unternehmenszusammenbrüchen geführt.
3.3.4 supracapacitatea şi suprainvestirea au antrenat deja o serie de falimente răsunătoare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in einer entschließung, die in madrid für großes aufsehen sorgte, forderte das europäische parlament die wiederherstellung der freiheiten, eine weitgehende amnestie für
la 25 decembrie 1975, în cadrul unei reuniuni încărcate de emoie, deputaii europeni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und siehe, ein weib war da, das hatte einen geist der krankheit achtzehn jahre; und sie war krumm und konnte nicht wohl aufsehen.
Şi acolo era o femeie stăpînită de optsprezece ani de un duh de neputinţă; era gîrbovă, şi nu putea nicidecum să-şi îndrepte spatele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
doch in den vergangenen jahren sind in mehreren aufsehen erregenden fällen von europäischen schiffen, die zum abwracken nach südasien verbracht wurden, die probleme bei der umsetzung dieser rechtsvorschriften deutlich geworden.
cu toate acestea, în ultimii ani, mai multe cazuri importante de nave europene transportate spre reciclare în asia de sud au evidenţiat problemele de aplicare a acestei legislaţii.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn diese regeln bereits zu einigen aufsehen erregenden untersuchungen des europäischen amts für betrugsbekämpfung (olaf) geführt haben, bleibt die zahl der gemeldeten missstände gering.
deși normele au avut ca rezultat efectuarea unor investigații importante de către oficiul european de luptă antifraudă (olaf), numărul de cazuri de denunțare a încălcărilor rămâne scăzut.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
und aufsehen auf jesum, den anfänger und vollender des glaubens; welcher, da er wohl hätte mögen freude haben, erduldete das kreuz und achtete der schande nicht und hat sich gesetzt zur rechten auf den stuhl gottes.
să ne uităm ţintă la căpetenia şi desăvîrşirea credinţei noastre, adică la isus, care, pentru bucuria care -i era pusă înainte, a suferit crucea, a dispreţuit ruşinea, şi şade la dreapta scaunului de domnie al lui dumnezeu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus wäre unter anderem zu überlegen, ob eine aufwertung der rolle des esa-personals in den vorbereitenden gremien, beispielsweise durch die Übernahme des vorsitzes in den ständigen ausschüssen und arbeitsgruppen sowie bei der erstellung wichtiger dokumente, die arbeitsweise der esa ohne abstriche bei der gegenüber dem rat der aufseher gebotenen rechenschaftspflicht verbessern könnte.
În plus, acordarea unui rol mai important personalului aes în cadrul organismelor de pregătire, cum ar fi președinția comitetelor permanente și a grupurilor de lucru și redactarea documentelor importante, ar putea fi considerată una dintre opțiunile de ameliorare a funcționării aes, respectând în același timp necesitatea răspunderii față de consiliul supraveghetorilor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: