Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die angabe, ob dividendenerträge ausgeschüttet oder erneut angelegt werden.
dacă veniturile din dividende sunt distribuite sau reinvestite.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
diese zinsen und dividenden können an die investoren ausgeschüttet oder angesammelt werden.
aceste dobânzi şi dividende pot fi plătite investitorilor sau pot fi adăugate la capital.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese hormone werden nach den mahlzeiten ausgeschüttet und regen die bauchspeicheldrüse zur insulinproduktion an.
prin creşterea nivelului de hormoni de tip incretin în sânge, vildagliptin stimulează pancreasul să producă mai multă insulină, atunci când nivelul glucozei în sânge este ridicat.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
der verbleibende nettogewinn wird an die nzben des euroraums entsprechend ihren eingezahlten anteilen ausgeschüttet.
profitul net rămas se repartizează între bcn din zona euro, proporţional cu cotele vărsate la capital.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
der verbleibende teil des jahresüberschusses wird an die nzben des euroraums entsprechend ihren eingezahlten anteilen ausgeschüttet.
profitul net rămas se repartizează între bcn din zona euro, proporțional cu cotele vărsate la capital.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn über einen zeitraum von zwei aufeinanderfolgenden jahren oder in drei der kommenden fünf jahre keine dividende ausgeschüttet wird oder
dacă nu se plătesc dividende timp de doi ani consecutivi sau timp de trei ani în următorii cinci ani ori
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bezieht eine muttergesellschaft als teilhaberin ihrer tochtergesellschaft gewinne, die nicht anläßlich der liquidation der tochtergesellschaft ausgeschüttet werden, so
dacă o societate-mamă, în cadrul relației sale cu filiala, primește profituri distribuite altfel decât cu ocazia lichidării acesteia, statul societății-mamă:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
ing muss lediglich dann kuponzahlungen für ct1-wertpapiere an die niederlande leisten, wenn eine dividende auf stammaktien ausgeschüttet wird.
ing are obligația de a plăti Țărilor de jos cupoanele aferente titlurilor de valoare ct1 în momentul în care se plătesc dividende pentru acțiunile obișnuite.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
testosteron, das wichtigste zirkulierende androgen bei der frau, ist ein physiologisch vorkommendes steroid und wird von den ovarien und nebennieren ausgeschüttet.
testosteronul, principalul hormon androgen circulant la femei, este un steroid natural, secretat de ovare şi glandele suprarenale.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die neubewertungsrücklage darf, außer wenn sie einen tatsächlich realisierten gewinn darstellt, weder unmittelbar noch mittelbar und auch nicht zum teil ausgeschüttet werden.
nicio parte din rezerva din reevaluare nu poate fi distribuită, direct sau indirect, cu excepția cazului în care reprezintă un câștig efectiv realizat.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
octreotid und lanreotid – zur behandlung einer seltenen störung, bei der zu viel wachstumshormon ausgeschüttet wird (akromegalie).
octreotida şi lanreotida - utilizate pentru tratarea unei afecţiuni rare, cu valori crescute de hormon de creştere (acromegalie).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(qq) es wurden mindestens drei jahre lang keine dividenden ausgeschüttet, obwohl die finanzlage der spe eine solche ausschüttung erlaubt hätte.
(d) nu s-au distribuit dividende pe parcursul a cel puțin 3 ani, chiar dacă situația financiară a spe ar fi permis o astfel de distribuire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 4 (1) bezieht eine muttergesellschaft als teilhaberin ihrer tochtergesellschaft gewinne, die nicht anläßlich der liquidation der tochtergesellschaft ausgeschüttet werden, so
(1) dacă o societate-mamă, în cadrul relaţiei sale cu filiala, primeşte profituri distribuite altfel decât cu ocazia lichidării acesteia, statul societăţii-mamă:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denn in jener rechtssache gewährte die finnische regelung personen, die in finnland unbeschränkt steuerpflichtig waren, eine steuergutschrift auf dividenden, die von gesellschaften mit sitz in finnland ausgeschüttet worden waren.
astfel, în cauza menționată, reglementarea finlandeză acorda persoanelor impozabile în principal în finlanda un credit fiscal pentru dividendele plătite de societățile stabilite în acest stat membru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indem sie die steuergutschrift auf dividenden beschränkt, die von gesellschaften mit sitz in deutschland ausgeschüttet werden, benachteiligt sie die in deutschland unbeschränkt einkommensteuerpichtigen personen, die dividenden von gesellschaften mit sitz in anderen mitgliedstaaten beziehen.
interpretate în mod coroborat, aceste consideraii constituie într-adevăr obiective legitime, compatibile cu tratatul ce și se încadrează în categoria motivelor imperative de interes general.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische kommission hat dänemark aufgefordert, seine vorschriften zur besteuerung von dividenden zu ändern, die an ausländische investmentgesellschaften mit mindestbesteuerung („investeringsinstitutter med minimumsbeskatning“) ausgeschüttet werden.
comisia europeană a solicitat oficial danemarcei să își modifice regimul de impozitare a dividendelor distribuite societăților străine de investiții cu un nivel minim de impozitare (investeringsinstitutter med minimumsbeskatning).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(h) gewährleisten, dass im falle der insolvenz des dritten die vom dritten verwahrten vermögenswerte des ogaw nicht an die gläubiger des dritten ausgeschüttet oder zu deren gunsten verwendet werden können;
(e) în caz de insolvabilitate a terței părți, activele opcvm-ului păstrate în custodie de partea terță nu sunt disponibile pentru a fi distribuite între creditorii terței părți sau realizate în beneficiul acestora;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im übrigen sollten zur sicherung der steuerlichen neutralität von der tochtergesellschaft an die muttergesellschaft ausgeschüttete gewinne vom quellensteuerabzug befreit werden.
întrucât, pentru a asigura neutralitatea fiscală, este necesar ca profiturile pe care o filială le distribuie societății-mamă să fie exceptate de taxa reținută la sursă;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality: