Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beseitigung sozioökonomischer benachteiligungen
problematica dezavantajelor socio-economice
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
intergenerationale Übertragung von benachteiligungen
transmiterea între generații a dezavantajelor
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(j) besonderen schutzbedürfnissen oder benachteiligungen.
(j) care au nevoi speciale de protecție sau prezintă vulnerabilități.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zahlung in gebieten mit naturbedingten benachteiligungen
plată pentru zonele care se confruntă cu constrângeri naturale
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
nur gebiete mit geographischen und natürlichen benachteiligungen.
numai zone defavorizate din punct de vedere geograc si natural.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitel 3 zahlung für gebiete mit naturbedingten benachteiligungen
capitolul 3 plata pentru zone care se confruntă cu constrângeri naturale
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
instrument zur unterstützung des ausgleichs der auswirkungen von benachteiligungen
instrument de sprijin pentru compensarea efectelor handicapurilor
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgleich für erzeugungsprobleme in gebieten mit besonderen natürlichen benachteiligungen
compensarea dificultăților legate de producția în zone cu constrângeri naturale specifice
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
05 03 01 12 (zahlung in gebieten mit naturbedingten benachteiligungen)
05 03 01 12 (plata pentru zonele care se confruntă cu constrângeri naturale)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine fakultative zahlung an betriebsinhaber in gebieten mit naturbedingten benachteiligungen;
o plată facultativă pentru fermierii din zonele care se confruntă cu constrângeri naturale;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
als zahlung für gebiete mit naturbedingten benachteiligungen gemäß titel iii kapitel 4,
sub formă de plată pentru zonele cu constrângeri naturale, astfel cum este menționată la titlul iii capitolul 4;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
für berggebiete und gebiete mit besonderen benachteiligungen gelten die bisherigen kriterien weiter.
un obiectiv principal al axei 3 este de a avea „un spaiu rural viu” și de a ajuta la meninerea și îmbunătăirea structurii socioeconomice, în special în zonele rurale mai îndepărtate care se confruntă cu depopularea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um benachteiligungen auszuschließen, ist dabei auch die erfassung hinreichend aufgeschlüsselter daten vorzusehen.
pentru a garanta că nimeni nu este lăsat deoparte, aceasta ar trebui să includă colectarea de date defalcate în mod adecvat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese informationen sind erforderlich, um benachteiligungen aufzuzeigen und dadurch den schutz der verbraucher sicherzustellen.
aceste informații sunt necesare pentru identificarea discriminării și, în felul acesta, pentru asigurarea protecției consumatorului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits kann das lohngefälle auch benachteiligungen widerspiegeln, die hauptsächlich erwerbstätige frauen auf dem arbeitsmarkt betreffen.
pe de altă parte, diferenţa de remunerare poate reflecta inegalităţi care, de fapt, afectează în principal femeile în ceea ce priveşte participarea lor pe piaţa muncii.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der entwicklung europäischer maßstäbe für vorbildliche verfahren liegt somit beträchtliches potenzial für den abbau gesundheitlicher benachteiligungen.
cu alte cuvinte, dezvoltarea unui indicator european pentru cele mai bune practici permite reducerea considerabilă a inegalităților din domeniul sănătății.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie dürfen nicht durch besondere beschränkungen, benachteiligungen oder verfälschungen aufgrund von steuerlichen vorschriften der mitgliedstaaten behindert werden.
întrucât aceste operațiuni nu trebuie împiedicate prin restricții, dezavantaje sau denaturări determinate în special de dispozițiile fiscale ale statelor membre;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
außerdem verstärken mangelnde ikt‑kompetenzen benachteiligungen in bezug auf gesellschaft und bildung und erschweren lebenslanges lernen und weiterqualifizierung.
mai mult decât atât, lipsa de competenţe informatice accentuează dezavantajele sociale şi de educaţie, limitând învăţarea pe toată durata vieţii şi extinderea competenţelor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das verzeichnis der sekundären zielvariablen für das modul „intergenerationale Übertragung von benachteiligungen“ für das jahr 2011 sollte festgelegt werden.
este necesar să se stabilească lista pentru anul 2011 a variabilelor țintă secundare care urmează să fie incluse în modulul privind transmiterea între generații a dezavantajelor.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die nationalen berichte lassen jedoch erkennen, dass die fortschritte recht langsam sind, so dass die bekämpfung von benachteiligungen weiterhin eine große herausforderung darstellt.
cu toate acestea, se pare că din rapoartele naționale reiese faptul că progresele înregistrate sunt lente, iar combaterea dezavantajării rămâne o provocare importantă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: