Results for durchschnittsbetrags translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

durchschnittsbetrags

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

die mitgliedstaaten können zur berechnung des durchschnittsbetrags eine kombination mehrerer regionalprogramme vorlegen.

Romanian

pentru a calcula media, statele membre pot să combine mai multe programe regionale.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die berechnungdesaufeineneuropäischen bürgerentfallenden durchschnittsbetrags istfür ein programm wie das php nicht von besonderer relevanz.

Romanian

calcularea unei medii pentrufiecarecetăeaneuropeannueste neapăratrelevantăpentruunprogramde tipul psp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in durch objektive umstände begründeten fällen können die mitgliedstaaten zur berechnung des durchschnittsbetrags jedoch eine kombination mehrerer regionalprogramme vorlegen.

Romanian

oricum, în cazurile bine justificate de circumstanţe obiective, statele membre pot prezenta, în scopul calculării sumei medii, o combinaţie de mai multe programe regionale.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) es wird davon ausgegangen, daß die betreffende person während der so berücksichtigten zeit ein durchschnittsentgelt in höhe des durchschnittsbetrags der entgelte erhalten hat, die in den nach dänischen rechtsvorschriften während dieses bezugszeitraums zurückgelegten zeiten festgestellt wurden.

Romanian

şi(b) persoana în cauză se consideră că a primit în cursul perioadelor astfel luate în considerare un salariu mediu egal cu media salariilor confirmat ca fiind plătite în cursul perioadelor încheiate în baza legislaţiei daneze pentru perioada de referinţă menţionată.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei soll wie folgt vorgegangen werden: alle mitgliedstaaten, die direktzahlungen von weniger als 90 % des durchschnittsbetrags erhalten, decken ein drittel der differenz zwischen dem aktuellen betrag und diesem betrag ab.

Romanian

acest lucru va fi realizat în modul următor: pe parcursul perioadei, toate statele membre care au un nivel al plăților directe sub 90% din medie vor acoperi o treime din diferența între nivelul lor actual și acest nivel.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"Über dem hoechstbetrag liegende ausgleichszulagen können gewährt werden, wenn der durchschnittsbetrag sämtlicher ausgleichszulagen, die auf der betreffenden programmierungsebene gewährt werden, diesen hoechstbetrag nicht überschreitet. die mitgliedstaaten können zur berechnung des durchschnittsbetrags eine kombination mehrerer regionalprogramme vorlegen. in durch objektive umstände begründeten fällen kann der durchschnittsbetrag auf den im anhang festgelegten hoechstdurchschnittsbetrag erhöht werden."

Romanian

"se pot acorda indemnizaţii compensatorii de o valoare mai mare decât plafonul indicat, cu condiţia ca media tuturor indemnizaţiilor compensatorii plătite la nivelul de programare în cauză să nu depăşească acest plafon. pentru a calcula media, statele membre pot să combine mai multe programe regionale. totuşi, în cazuri justificate corespunzător de circumstanţe obiective, media poate fi mărită până la media maximă prevăzută în anexă."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,813,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK