From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elektronischen systeme brauchen strom und tragen somit selbst zur zunehmenden elektrifizierung unserer umgebung bei.
toate sistemele electronice folosesc electricitate şi se încadrează în tendinţa generală de „electrificare” a societăţii.
die elektrifizierung des verkehrs und die ausdehnung des öffentlichen verkehrs könnten die luftqualität in den europäischen städten eindrucksvoll verbessern.
electrificarea transporturilor și expansiunea transportului public ar putea duce la ameliorarea considerabilă a calității aerului în marile orașe ale europei.
biokraftstoffe werden wahrscheinlich eine hauptoption für die luftfahrt, den langstreckenstraßenverkehr und den schienenverkehr, wo keine elektrifizierung möglich ist, sein.
biocarburanții vor constitui probabil opțiunea principală pentru aviație, transportul rutier pe distanțe lungi și transportul feroviar, în cazul în care acesta nu poate fi electrificat.
vollständige elektrifizierung der bahnstrecken und, soweit für den betrieb von elektrischen zügen erforderlich, der neben- und abstellgleise;
electrificarea completă a firelor de cale ferată și, în măsura în care acest lucru este necesar pentru operațiunile trenurilor electrice, a liniilor secundare;
sollte die elektrifizierung nicht auf breite nachfrage stoßen, müssten biokraftstoffe und andere kraftstoffalternativen eine größere rolle spielen, damit im verkehrssektor vergleichbare emissionsminderungen erreicht werden können.
În cazul în care electrificarea nu va fi introdusă la scară largă, biocarburanții și alți combustibili alternativi vor trebui să joace un rol mai important pentru a atinge același nivel de reducere a emisiilor în sectorul transporturilor.
5.9 im schienenverkehrssektor sind große investitionen erforderlich, um die elektrifizierung des schienenverkehrsnetzes voranzutreiben und die schiene gegenüber dem luftverkehr zum bevorzugten verkehrsträger für kürzere reisestrecken in europa und in anderen teilen der welt zu machen.
5.9 sunt necesare investiţii majore în sectorul feroviar în vederea extinderii electrificării şi transformării transportului pe calea ferată într-o alternativă preferată transportului aerian pentru majoritatea transporturilor pe distanţe scurte în europa şi în alte părţi ale lumii.
auf antrag eines mitgliedstaats gewährt die kommission in gebührend begründeten fällen ausnahmen von den anforderungen, die über die anforderungen der richtlinie 2008/57/eg hinsichtlich ertms und elektrifizierung hinausgehen.
la cererea unui stat membru, în cazuri justificate în mod corespunzător, comisia acordă derogări privind cerințele care depășesc dispozițiile directivei 2008/57/ce în ceea ce privește ertms și electrificarea.
investitionen in intelligente netze sind ein schlüsselfaktor, der ein co2-armes stromsystem möglich macht, da sie namentlich die nachfrageseitige effizienz sowie einen größeren anteil erneuerbarer energieträger und dezentraler energieerzeuger fördert und die elektrifizierung des verkehrs ermöglichen.
investițiile în rețele inteligente reprezintă un factor esențial care va face posibilă crearea unui sistem de energie electrică cu emisii scăzute de dioxid de carbon, facilitând în special eficiența gestionării cererii, creșterea ponderii surselor regenerabile și a producției distribuite și permițând electrificarea transporturilor.
anschlüsse dk bis 2020 abzuschließen, anschlüsse de in zwei phasen abzuschließen: elektrifizierung (eine spur) und abschluss der festen querung; zwei spuren sieben jahre später
căile de acces din dk urmează să fie finalizate până în 2020, căile de acces din de urmează să fie finalizate în 2 etape: electrificarea unei linii, urmată de finalizarea legăturii fixe și a liniei duble șapte ani mai târziu
unbeschadet der richtlinie 2008/57/eg kann die kommission auf antrag eines mitgliedstaats in bezug auf die schienenverkehrsinfrastruktur in gebührend begründeten fällen ausnahmen hinsichtlich zuglänge, ertms, achslast, elektrifizierung und streckengeschwindigkeit gewähren.
fără a aduce atingere directivei 2008/57/ce, la solicitarea unui stat membru, în ceea ce privește infrastructura de transport feroviar, comisia poate acorda derogări, în cazurile justificate în mod corespunzător, în ceea ce privește lungimea trenului, ertms, sarcina pe osie, electrificarea și viteza de croazieră.