Results for futterpflanzensaatgut translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

futterpflanzensaatgut

Romanian

semințe de plante furajere

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) das für andere zwecke als die erzeugung von futterpflanzensaatgut bestimmt ist,

Romanian

b) care sunt destinate altor scopuri decât producţia de seminţe de seminţe;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur Änderung der richtlinie 66/401/ewg des rates über den verkehr mit futterpflanzensaatgut

Romanian

de modificare a directivei 66/401/cee a consiliului privind comercializarea seminţelor de plante furajere

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese richtlinie gilt für die kommerzielle erzeugung und das inverkehrbringen von futterpflanzensaatgut in der gemeinschaft."

Romanian

prezenta directivă se aplică producţiei în vederea comercializării, precum şi comercializării seminţelor de sfeclă în interiorul comunităţii."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zur Änderung von anlage ii der richtlinie 66/401/ewg des rates über den verkehr mit futterpflanzensaatgut

Romanian

de modificare a anexei ii la directiva consiliului 66/401/cee privindcomercializarea seminţelor de plante furajere

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die richtlinie des rates vom 14. juni 1966 über den verkehr mit futterpflanzensaatgut wird nach maßgabe der folgenden artikel geändert.

Romanian

(2) textul art. 2 alin. (1) partea a lit. (b) se înlocuieşte cu următorul text:"(b) leguminosae

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

richtlinie des rates vom 14. juni 1966 über den verkehr mit futterpflanzensaatgut (66/401/ewg)

Romanian

directiva consiliuluidin 14 iunie 1966

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(2) futterpflanzensaatgut, das in der gemeinschaft geerntet wurde und zur anerkennung nach absatz 1 bestimmt ist, muß

Romanian

"2. seminţele de plante furajere care au fost recoltate în comunitate şi urmează a fi certificate conform dispoziţiilor de la alin. 1:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die richtlinie vom 14. juni 1966 über den verkehr mit futterpflanzensaatgut wird wie folgt geändert: 1. artikel 2 absatz 3 wird gestrichen.

Romanian

directiva din 14 iunie 1966 privind comercializarea seminţelor de plante furajere se modifică după cum urmează: 1. art. 2 alin.(3) se elimină.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

- richtlinie 66/401/ewg des rates vom 14. juni 1966 über den verkehr mit futterpflanzensaatgut (5),

Romanian

- directiva 66/401/ce din 14 iunie 1966 privind comercializarea seminţelor de plante furajere5,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei futterpflanzensaatgut müssen bestimmte voraussetzungen betreffend die saatgutprüfung für solche gebiete der gemeinschaft abgemildert werden können, deren äusserst günstige ökologische verhältnisse die einhaltung der in dieser hinsicht vorgesehenen gemeinschaftsnormen gewährleisten.

Romanian

întrucât, pentru seminţele plantelor furajere, ar trebui adaptate unele măsuri privind analiza seminţelor pentru regiunile comunitare ale căror condiţii ecologice foarte favorabile garantează respectarea normelor comunitare prevăzute în acest sens;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß futterpflanzensaatgut aus gründen der anwendung dieser richtlinie zu unterschiedlichen zeitpunkten gemäß absatz 1 keinen verkehrsbeschränkungen unterliegt.

Romanian

2. statele membre asigură ca seminţele de plante furajere să nu fie supuse nici unei restricţii de comercializare datorită aplicării prezentei directive la date diferite, în conformitate cu alineatul (1) a doua liniuţă.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einige mitgliedstaaten brauchen für besondere saatzwecke mischungen von futterpflanzensaatgut mehrerer gattungen und arten. um diesem bedarf rechnung zu tragen, müssen die mitgliedstaaten ermächtigt werden, solche mischungen unter bestimmten voraussetzungen zuzulassen.

Romanian

întrucât unele state membre au nevoie, pentru utilizări speciale, de amestecuri de seminţe de plante furajere din mai multe genuri şi specii; întrucât, pentru a ţine cont de aceste nevoi, statele membre trebuie autorizate să admită astfel de amestecuri, în anumite condiţii;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

b) das entweder zur erzeugung von saatgut der kategorie 'zertifiziertes saatgut, zweite generation'oder für andere zwecke als die erzeugung von futterpflanzensaatgut bestimmt ist,

Romanian

d) pentru care s-a constatat, la examinarea oficială, că au fost respectate condiţiile menţionate anterior."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

richtlinie der kommission vom 2. mai 1974 zur festlegung besonderer voraussetzungen im hinblick auf das vorhandensein von avena fatua in futterpflanzensaatgut und in getreidesaatgut (74/268/ewg)

Romanian

din 2 mai 1974de stabilire a condiţiilor speciale în ceea ce priveşte prezenţa de avena fatua în seminţele de plante furajere şi de cereale

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gestützt auf die richtlinie 66/401/ewg des rates vom 14. juni 1966 über den verkehr mit futterpflanzensaatgut (1), zuletzt geändert durch die richtlinie 80/754/ewg (2), insbesondere auf artikel 21a,

Romanian

având în vedere directiva consiliului 66/401/cee, din 14 iunie 1966, privind comercializarea seminţelor de plante furajere1, modificată ultima dată de directiva 80/754/cee2 , în special art. 21 a,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,260,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK