Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grundsätzlich ja.
da, în principiu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich gering
În general scăzută
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wird grundsätzlich befürwortet.
măsură sprijinită în principiu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich mindestens 80 %.
În principiu, cel puțin 80 %.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
sich grundsätzlich verbindlich sind.
ale acestor standarde internaționale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich resistente erreger:
microorganisme inerent rezistente:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a. grundsätzlich ist dies erlaubt.
r. În general, acest lucru este permis.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"grundsätzlich sollte gelten, dass
„În principiu ar trebui să fie valabile următoarele:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Überarbeitung grundsätzlich alle fünf jahre.
În principiu, se revizuiește o dată la cinci ani.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser ansatz ist grundsätzlich richtig.
această abordare este în principiu corectă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zweistelliger buchstabencode (grundsätzlich zu benutzen)
cod alfabetic din două litere (a se utiliza în principiu)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
abänderungen, denen die kommission grundsätzlich zustimmt
amendamente acceptate în principiu:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hier stehen grundsätzlich drei optionen zur auswahl:
În esenţă există trei opţiuni generale:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das rechtsmittel hat grundsätzlich keine aufschiebende wirkung.
În principiu, recursul nu are efect suspensiv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
fettdruck bezeichnet dokumente, die grundsätzlich öffentlich sind.
caracterele aldine indică un document, în principiu, public.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(23) die schlachtprämie muß grundsätzlich beantragt werden.
(23) prima pentru sacrificare trebuie în mod normal să facă obiectul unei cereri.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- grundsätzlich für einen einzigen empfänger bestimmt ist;
- întocmit, în principiu, pentru un singur destinatar,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
grundsätzlich müssen staubablagerungen soweit möglich begrenzt werden.
În general, depunerile de pulberi trebuie limitate în măsura posibilului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im einzelnen würde diese position grundsätzlich folgendes umfassen:
În detaliu, această categorie ar include, în principiu:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der generelle ansatz des kommissionsvorschlags wurde grundsätzlich positiv aufgenommen.
În principiu, abordarea generală din propunerea comisiei a fost bine primită.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: