Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
immer im hintergrund
Ține sub celelalte
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
im & hintergrund halten
menține dedesubt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fenster im hintergrund halten
fereastra este sub celelalte
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& erzeugung im hintergrund einschalten
activează & generarea fundalului
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& neue unterfenster im hintergrund öffnen
deschide fila în fundal
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fenster möglichst im hintergrund halten
forțează ca fereastra să fie afișată în spatele tuturor celorlalte ferestre.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zur späteren benutzung im hintergrund laden
preîncarcă pentru o utilizare ulterioară
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beim download-start im hintergrund zeigen
arată în fundal când pornește descărcarea
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
konqueror bei kde-start im hintergrund ladenname
preîncărcare konqueror la pornirea kdename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die formatierung wird im hintergrund beim brennen fortgesetzt.
formatarea va continua în fundal în timpul scrierii.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beim kde-start eine ausgabe im hintergrund laden
preîncarcă o instanță la pornirea kde
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konsole im hintergrund starten und hervorholen, wenn f12 gedrückt wird
pornește consola în fundal și o aduce în față la apăsarea tastei f12
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maximale anzahl ausgaben, die im hintergrund geladen werden sollen:
numărul de instanțe & preîncărcate:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so wurden beispielsweise erkennungssymbole von tabakmarken im hintergrund von modeaufnahmen einer modezeitschrift eingefügt.
de exemplu, pe fundalul unor fotografii de modă dintr-o revistă de modă au fost introduse sigle ale unor mărci de țigări.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu-institutionen halten sich bezüglich der einzelinteressen der beitragszahlenden mitgliedstaaten zu sehr im hintergrund.
instituțiile europene sunt prea discrete în ceea ce privește interesele particulare ale fiecărui stat membru participant.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird ein unterfenster auf einer karteikarte im hintergrund dargestellt. andernfalls erscheint es im vordergrund.
această acțiune va deschide o filă nouă în fundal în loc de prim- plan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
liest alle projektdateien in die Übersetzungsdatenbank ein und aktualisiert alte einträge. die suche läuft im hintergrund ab.
citește toate fișierele proiectului în memoria traducerilor, actualizînd înregistrările vechi. scanarea se va desfășura în fundal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daraus geht hervor, dass die verwendung von tabakmarkenlogos im hintergrund nicht zufällig, sondern absichtlich erfolgte.
aceasta este o indicație a faptului că expunerea siglelor unor mărci de țigări pe fundal nu era întâmplătoare, ci planificată.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) jeder hinweis auf den ursprung der erzeugnisse muss gegenüber der hauptbotschaft der kampagne im hintergrund bleiben.
(2) orice referire la originea produselor trebuie să fie secundară în raport cu mesajul principal transmis prin campanie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bislang blieben diese themen wegen des begrenzten interesses der lieferanten aus partnerstaaten an der beteiligung an online-vergabeverfahren eher im hintergrund.
până în prezent, aceste probleme nu au fost aduse în discuție în mod ferm din cauza cererii limitate din partea furnizorilor din țările partenere de a participa la achiziții publice online.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: