Results for im hintergrund translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

im hintergrund

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

immer im hintergrund

Romanian

Ține sub celelalte

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

im & hintergrund halten

Romanian

menține dedesubt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

fenster im hintergrund halten

Romanian

fereastra este sub celelalte

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

& erzeugung im hintergrund einschalten

Romanian

activează & generarea fundalului

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

& neue unterfenster im hintergrund öffnen

Romanian

deschide fila în fundal

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

fenster möglichst im hintergrund halten

Romanian

forțează ca fereastra să fie afișată în spatele tuturor celorlalte ferestre.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur späteren benutzung im hintergrund laden

Romanian

preîncarcă pentru o utilizare ulterioară

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beim download-start im hintergrund zeigen

Romanian

arată în fundal când pornește descărcarea

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konqueror bei kde-start im hintergrund ladenname

Romanian

preîncărcare konqueror la pornirea kdename

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die formatierung wird im hintergrund beim brennen fortgesetzt.

Romanian

formatarea va continua în fundal în timpul scrierii.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beim kde-start eine ausgabe im hintergrund laden

Romanian

preîncarcă o instanță la pornirea kde

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konsole im hintergrund starten und hervorholen, wenn f12 gedrückt wird

Romanian

pornește consola în fundal și o aduce în față la apăsarea tastei f12

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maximale anzahl ausgaben, die im hintergrund geladen werden sollen:

Romanian

numărul de instanțe & preîncărcate:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so wurden beispielsweise erkennungssymbole von tabakmarken im hintergrund von modeaufnahmen einer modezeitschrift eingefügt.

Romanian

de exemplu, pe fundalul unor fotografii de modă dintr-o revistă de modă au fost introduse sigle ale unor mărci de țigări.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu-institutionen halten sich bezüglich der einzelinteressen der beitragszahlenden mitgliedstaaten zu sehr im hintergrund.

Romanian

instituțiile europene sunt prea discrete în ceea ce privește interesele particulare ale fiecărui stat membru participant.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch wird ein unterfenster auf einer karteikarte im hintergrund dargestellt. andernfalls erscheint es im vordergrund.

Romanian

această acțiune va deschide o filă nouă în fundal în loc de prim- plan.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

liest alle projektdateien in die Übersetzungsdatenbank ein und aktualisiert alte einträge. die suche läuft im hintergrund ab.

Romanian

citește toate fișierele proiectului în memoria traducerilor, actualizînd înregistrările vechi. scanarea se va desfășura în fundal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daraus geht hervor, dass die verwendung von tabakmarkenlogos im hintergrund nicht zufällig, sondern absichtlich erfolgte.

Romanian

aceasta este o indicație a faptului că expunerea siglelor unor mărci de țigări pe fundal nu era întâmplătoare, ci planificată.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) jeder hinweis auf den ursprung der erzeugnisse muss gegenüber der hauptbotschaft der kampagne im hintergrund bleiben.

Romanian

(2) orice referire la originea produselor trebuie să fie secundară în raport cu mesajul principal transmis prin campanie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bislang blieben diese themen wegen des begrenzten interesses der lieferanten aus partnerstaaten an der beteiligung an online-vergabeverfahren eher im hintergrund.

Romanian

până în prezent, aceste probleme nu au fost aduse în discuție în mod ferm din cauza cererii limitate din partea furnizorilor din țările partenere de a participa la achiziții publice online.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,696,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK