Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ermittlung von nichtkooperierenden drittländern;
identificarea țărilor terțe necooperante,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 30 – bestimmung von nichtkooperierenden drittstaaten
articolul 30 – identificarea statelor terţe necooperante
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wettbewerb durch die nichtkooperierenden hersteller in der union
concurența din partea producătorilor din uniune care nu au cooperat
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 34 – veröffentlichung der liste der nichtkooperierenden staaten
articolul 34 – publicitatea listei de state necooperante
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufnahme entsprechender drittländer in eine liste der nichtkooperierenden drittländer;
includerea unor țări terțe identificate pe o listă a țărilor terțe necooperante,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 32 – aufstellung einer liste der nichtkooperierenden staaten
articolul 32 – stabilirea listei de state necooperante
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verkaufsmengen der nichtkooperierenden hersteller wurden anhand der im antrag übermittelten informationen geschätzt.
volumul vânzărilor producătorilor care nu au cooperat a fost estimat pe baza informațiilor prezentate în plângere.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
für die nichtkooperierenden hersteller in den von diesem verfahren betroffenen ländern ergeben sich demnach folgende dumpingspannen:
marja de dumping pentru producătorii necooperanţi din ţările care fac obiectul prezentei proceduri este stabilită după cum urmează:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der begrenzten mitarbeit der gemeinschaftshersteller sei die bewertung der auswirkungen der verkäufe der nichtkooperierenden gemeinschaftshersteller nicht in vollem umfang zuverlässig.
s-a afirmat în acest sens că datorită cooperării limitate obţinută din partea producătorilor comunitari, argumentul privind impactul vânzărilor efectuate de producătorii comunitari care nu au cooperat nu a fost fiabil în totalitate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einige interessierte parteien brachten vor, dass die schädigung des wirtschaftszweigs der union auf den wettbewerb durch die nichtkooperierenden hersteller in der union zurückzuführen sei.
anumite părți interesate au susținut că prejudiciul suferit de către industria din uniune ar fi cauzat de concurența din partea producătorilor din uniune care nu au cooperat.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat heute ebenfalls vorgeschlagen, belize von der liste der bei der bekämpfung der illegalen fischerei nichtkooperierenden drittländer zu streichen und die im märz 2014 gegen das land verhängten handelsmaßnahmen aufzuheben.
comisia a propus astăzi, de asemenea, eliminarea statului belize de pe lista țărilor terțe necooperante în lupta împotriva pescuitului ilegal și anularea măsurilor comerciale instituite împotriva acestei țări în martie 2014.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings ist er der ansicht, dass im fall der nichteinhaltung durch nichtkooperierende staaten auch die möglichkeit erwogen werden sollte, andere als fischereibezogene sanktionen gegen diese nichtkooperierenden staaten zu verhängen.
cu toate acestea, cese consideră că, în cazul nerespectării prevederilor de către statele membre necooperante, ar trebui avută în vedere şi posibilitatea de a aplica acestor state necooperante alte sancţiuni decât cele care au legătură cu pescuitul.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission trifft jede erforderliche maßnahme, um die liste der nichtkooperierenden staaten in einklang mit geltenden vertraulichkeitsvorschriften bekannt zu machen, einschließlich, indem sie sie auf der website der generaldirektion fischerei ins netz stellt.
comisia ia orice măsuri necesare pentru a asigura publicitatea listei cu statele necooperante, într-o manieră coerentă cu cerinţele aplicabile privind confidenţialitatea, inclusiv prin plasarea acesteia pe site-ul de internet al dg pescuit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die einschlägigen feststellungen sowie die feststellungen unter randnummer 22 der vorläufigen verordnung zu den nichtkooperierenden herstellern in der republik korea werden bestätigt. für die nichtkooperierenden hersteller in den von diesem verfahren betroffenen ländern ergeben sich demnach folgende dumpingspannen:
se confirmă constatările în acest sens, precum şi cele expuse în motivul 22 din regulamentul provizoriu referitoare la producătorii necooperanţi din republica coreea. marja de dumping pentru producătorii necooperanţi din ţările care fac obiectul prezentei proceduri este stabilită după cum urmează:-hong kong:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„(1) im wege von durchführungsrechtsakten nimmt die kommission die gemäß artikel 31 absatz 1 ermittelten drittländer in eine liste der nichtkooperierenden drittländer auf.
comisia, prin acte de punere în aplicare, include țările terțe identificate în conformitate cu articolul 31 alineatul (1) pe o listă a țărilor terțe necooperante.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(17) die behörden in hongkong machten geltend, daß die dumpingspanne für die nichtkooperierenden hersteller in hongkong anhand der höchsten dumpingspanne festgesetzt werden sollte, die für kooperierende hersteller in hongkong ermittelt wurde.
(17) În ceea ce priveşte producătorii necooperanţi, autorităţile din hong kong au susţinut că marja de dumping aplicabilă pentru hong kong ar trebui să se bazeze pe marja cea mai ridicată stabilită pentru producătorii din hong kong care au cooperat în cadrul investigaţiei.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(111) nach der annahme der vorläufigen verordnung stellten einige interessierte parteien in frage, daß die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft tatsächlich durch die subventionierten einfuhren verursacht worden war. sie behaupteten insbesondere, andere faktoren, und zwar in erster linie andere gemeinschaftshersteller, seien für die schädigung ursächlich. angesichts der begrenzten mitarbeit der gemeinschaftshersteller sei die bewertung der auswirkungen der verkäufe der nichtkooperierenden gemeinschaftshersteller nicht in vollem umfang zuverlässig.
(111) În urma adoptării regulamentului provizoriu, unele dintre părţile interesate au contestat faptul că prejudiciul suferit de industria comunitară a fost cauzat de importurile subvenţionate. s-a susţinut în special că prejudiciul a fost cauzat de alţi factori şi anume de alţi producători comunitari. s-a argumentat în acest sens că, datorită cooperării limitate între producătorii comunitari, analiza impactului vânzărilor efectuate de producătorii comunitari nu este în totalitate fiabilă.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: