Results for schild translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

schild

Romanian

scutul (constelație)

Last Update: 2014-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

gesetzlich vorgeschriebenes schild

Romanian

plăcuța producătorului

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein schild und schwert aus mahjongg-spielsteinen.name

Romanian

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle diese angaben sind auf einem schild zu vermerken.

Romanian

toate aceste indicaţii trebuie să fie înscrise pe o plăcuţă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

i) auf einem schild am verkaufsstand oder am fahrzeug;

Romanian

i) un anunţ vizibil la tejghea sau pe vehicul;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

du bist mein schirm und schild; ich hoffe auf dein wort.

Romanian

tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa ta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie machten am schild ketten mit zwei enden von feinem golde

Romanian

pe pieptar au făcut apoi nişte lănţişoare de aur curat, împletite ca nişte sfori.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ergreife schild und waffen und mache dich auf, mir zu helfen!

Romanian

ia pavăza şi scutul, şi scoală-te să-mi ajuţi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nach erteilung der genehmigung durch die genehmigungsbehörde wird kein zusätzliches schild verlangt.

Romanian

nu este necesară aplicarea de plăcuțe suplimentare după acordarea omologării de către autoritatea de omologare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die tafel oder das schild geben aufschluss über bezeichnung und hauptziel des vorhabens.

Romanian

placa sau panoul menționează denumirea și obiectivul principal al operațiunii.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

unsre seele harrt auf den herrn; er ist unsre hilfe und schild.

Romanian

sufletul nostru nădăjduieşte în domnul; el este ajutorul şi scutul nostru.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn des herrn ist unser schild, und des heiligen in israel ist unser könig.

Romanian

căci domnul este scutul nostru, sfîntul lui israel este împăratul nostru.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das schild muß mit seiner ganzen oberfläche an der den stoff unmittelbar enthaltenden verpackung haften .

Romanian

Întreaga suprafaţă a etichetei aderă la ambalajul care se află în contact direct cu substanţa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

du gibst mir den schild deines heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

Romanian

tu îmi dai scutul mîntuirii tale, şi ajung mare prin bunătatea ta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn du, herr, segnest die gerechten; du krönest sie mit gnade wie mit einem schild.

Romanian

căci tu binecuvintezi pe cel neprihănit, doamne, şi -l înconjuri cu bunăvoinţa ta, cum l-ai înconjura cu un scut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

beispiel der auf dem (den) gesetzlich vorgeschriebenen schild(ern) aufgestempelten typgenehmigungsnummer:

Romanian

exemplu de număr de omologare de tip care urmează să se ștanțeze pe plăcuța sau pe plăcuțele de reglementare ale vehiculului:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle anderen personen benutzen die mit dem schild in anhang iii teil b2 („alle pässe“) gekennzeichneten kontrollspuren.

Romanian

toate celelalte persoane folosesc culoarele indicate de panoul prezentat în anexa iii partea b2 („toate pașapoartele”).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

"kfz / schilder und vorgeschriebene angaben"

Romanian

autovehicule – plăcuţe şi inscripţionări regulamentare

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,180,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK