Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausgegebener ton kann mit offiziellen sirenen verwechselt werden
sunetul emis poate fi confundat cu sirenele oficiale
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
oft werden die begriffe schallabsorption und schallisolierung verwechselt.
pot exista confuzii, adesea, în privința absorbției și izolării.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selbstregulierung und selbstverwaltung dürfen natürlich nicht miteinander verwechselt werden.
este evident că autoreglementarea nu poate fi confundată cu autogestiunea.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese veränderungen sollten nicht mit einer hyperplasie des endometriums verwechselt werden.
ele nu trebuie confundate cu hiperplazia endometrială.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 die metallverarbeitende branche darf nicht mit der metallerzeugenden branche verwechselt werden.
1.4 este important de semnalat că sectorul metalurgic nu trebuie confundat cu sectorul producţiei de metal.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie dürfen nicht mit verführung verwechselt werden, die die achtung des anderen voraussetzt.
această formă de violență nu poate fi confundată cu seducția, care necesită respect față de celălalt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
spielzeugwaffen, nachbildungen und imitationen von feuerwaffen, die mit echten waffen verwechselt werden können,
arme de jucărie, copii și imitații ale armelor de foc care pot fi confundate cu arme adevărate;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die freiwilligkeit der csr stehe außer frage, sollte aber nicht mit mangelndem engagement verwechselt werden.
caracterul voluntar al rsi nu este contestat, dar acest aspect nu ar trebui confundat cu lipsa angajamentului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.3 nun dürfen jedoch sozial verantwortliche investmentfonds nicht mit solidarischen investmentfonds verwechselt werden.
3.1.3 totuşi, nu trebuie confundate fondurile de investiţii responsabile din punct de vedere social cu fondurile de investiţii solidare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten stellen mit geeigneten maßnahmen sicher, dass die produktkennzeichnung nicht mit fakultativen vorbehaltenen angaben verwechselt werden kann.
statele membre adoptă măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că eticheta produsului nu produce confuzie în ceea ce privește mențiunile rezervate facultative.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
7.2.1 die Übertragbarkeit des girokontos darf nach ansicht des ewsa nicht mit der einheitlichen europäischen kontonummer verwechselt werden.
7.2.1 cese consideră că tema transferabilităţii contului curent nu trebuie confundată cu cea a numărului unic european.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der vermerk ist so beschaffen, daß er nicht mit einem amtlichen etikett gemäß buchstabe a) verwechselt werden kann.
2), 4) şi 5). prospectul este astfel constituit încât să nu poată fi confundat cu eticheta oficială prevăzută la lit. (a).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ausschankmaße können außerdem mit bis zu drei deutlich voneinander unterscheidbaren füllstandsmengen gekennzeichnet sein, von denen keine mit einer der anderen verwechselt werden darf.
măsurile capacității de servire pot fi marcate și ele cu cel mult trei marcaje de capacitate clare, care să nu poată fi confundate între ele.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss unterstreicht die eigenständigkeit der freiwilligentätigkeit, die nicht mit anderen tätigkeiten, die den charakter einer beschäftigung haben, verwechselt werden sollte.
cese doreşte să scoată în evidenţă caracterul specific al acţiunii de voluntariat şi riscurile de confuzie cu alt tip de acţiuni, de natură profesională.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der eu-solidaritätsfonds wird oftmals mit einem instrument für rasche reaktion im krisenfall verwechselt; dafür wurde er jedoch nicht eingerichtet.
fondul de solidaritate al uniunii europene este adesea confundat cu un instrument de reacție rapidă pentru gestionarea crizelor, ceea ce nu corespunde destinației sale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der buchstabe i) in artikel 3 absatz 2 des vorschlags sollte gestrichen werden, damit recht und sicherheit nicht miteinander verwechselt werden.
textul de la punctul i) alineatul (2) de la articolul 3 al propunerii ar trebui să fie eliminat, astfel încât justiția și securitatea să nu se confunde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das anbringen von kennzeichnungen, zeichen oder aufschriften, deren bedeutung oder gestalt von dritten mit der bedeutung oder gestalt der ce-kennzeichnung verwechselt werden kann, ist untersagt.
se interzice aplicarea pe produse a unor marcaje, semne şi inscripţionări care pot induce în eroare părţile terţe în ceea ce priveşte semnificaţia sau forma marcajului ce sau ambele.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"(2) das in absatz 1 genannte etikett ist so beschaffen, daß es mit dem amtlichen etikett nach artikel 10 absatz 1 nicht verwechselt werden kann."
"2. eticheta prevăzută în alin. (1) se redactează astfel încât să nu poată fi confundată cu eticheta oficială prevăzută în art. 10 alin. (1)."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) unrichtige oder irreführende werbung oder die verwendung eines etiketts oder emblems, das mit dem durch diese verordnung eingeführten gemeinsamen emblem verwechselt werden kann, sind verboten.
2. orice publicitate falsă sau înşelătoare, sau folosirea unei etichete sau a unui logo de natură să ducă la o confuzie cu logo-ul comun instituit prin prezentul regulament sunt interzise.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dies sollte wiederum nicht mit dem begriff "innovation" verwechselt werden, der sich gemeinhin auf verfahren und erzeugnisse bezieht, deren entstehung auf kenntnissen, techniken und instrumenten beruht2.
la rândul lor, acești termeni nu trebuie confundați cu inovația, în legătură cu care se face referire, în mod mai general, la procese și produse evolutive ale cunoștințelor, tehnicilor și instrumentelor2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting