Results for vorausfestsetzungsbescheinigung translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

vorausfestsetzungsbescheinigung

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

Romanian

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- die ausfuhrlizenz oder die vorausfestsetzungsbescheinigung wird dem inhaber des titels zurückgereicht.

Romanian

- licenţa de export sau certificatul de fixare în avans se returnează titularului.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die Überschrift der ausfuhrlizenz oder der vorausfestsetzungsbescheinigung sowie das feld 21 werden rot durchgestrichen.

Romanian

titlul licenţei de export sau a certificatului de stabilire a avansului şi rubrica 21 trebuie barate cu roşu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in fällen, in denen eine ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung vorgelegt wird, deren verbleibende gültigkeitsdauer

Romanian

În cazul în care exportul este efectuat sub acoperirea unei licenţe de export sau a unui certificat de stabilire în avans a restituirilor au un termen de valabilitate neexpirat:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 20 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

Romanian

acordarea restituirii în temeiul fixării în avans prevăzute la articolul 20 alineatul (2) este condiționată de prezentarea unui certificat de restituire care să cuprindă fixarea în avans a ratelor restituirii.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 5 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

Romanian

(2) acordarea restituirii conform sistemului de stabilire în avans stabilit la art. 5 alin. (2) este condiţionată de prezentarea unui certificat de restituire care să ateste stabilirea în avans a ratelor de restituire.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

legt jedoch der käufer am tag des vertragsabschlusses eine vorausfestsetzungsbescheinigung über die erstattung vor, dann ist zur berechnung des niedrigsten erstattungsbetrags der am tag der vorausfestsetzung geltende satz anzuwenden.

Romanian

totuşi, în cazul în care în ziua încheierii contractului, cumpărătorul prezintă un certificat de fixare în avans a restituirii, rata utilizată pentru calcularea valorii celei mai mici restituiri este cea care se aplică în ziua fixării în avans.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufgrund von artikel 3 buchstabe a) dieser verordnung besteht die möglichkeit, die bezeichnung mehrerer waren in feld 12 der vorausfestsetzungsbescheinigung einzutragen.

Romanian

349/866, stabileşte modalităţile speciale de aplicare a regimului certificatelor de fixare în avans; întrucât articolul 3 litera (a) din regulamentul în cauză permite inserarea descrierii mai multor produse în secţiunea 12 a certificatului de fixare în avans;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a)dürfen der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung und die bescheinigung in feld 12 nur die angabe der unterpositionen 1902 11 00 und 1902 19 der kombinierten nomenklatur enthalten;

Romanian

iniţierea şi desfăşurarea investigaţiei1. În cazul în care consultările conduc la concluzia că există suficiente dovezi pentru a iniţia o procedură, comisia ia imediat următoarele măsuri:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

", insbesondere die ausfuhrlizenz und die vorausfestsetzungsbescheinigung nach der verordnung (ewg) nr. 3719/88 der kommission."

Romanian

""inclusiv licenţa de export sau certificatul de stabilire a avansului la care se face referire în regulamentul comisiei (cee) nr. 3719/88."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die absätze 2 bis 5 finden anwendung auf die ausfuhr von erzeugnissen gegen vorlage einer ausfuhrlizenz oder einer vorausfestsetzungsbescheinigung mit der verpflichtung zur ausfuhr in ein bestimmtes land.

Romanian

alineatele (2) și (5) se aplică în cazul exportării unui produs conform unei licențe de export sau unui certificat de stabilire în avans a restituirilor în care este specificată o destinație obligatorie.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Über dem titel „ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung“ ist ein stempel „nicht-anhang-i-erstattungsbescheinigung“ anzubringen.

Romanian

pe titlul „certificat de export sau de fixare în avans” se aplică ștampila „certificat de restituire neinclus în anexa i”.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verordnung (ewg) nr. 3556/87 der kommission(7) enthält durchführungsvorschriften für vorausfestsetzungsbescheinigungen für bestimmte erzeugnisse des getreidesektors, die in form von teigwaren der tarifnummer 19.03 des gemeinsamen zolltarifs ausgeführt werden.

Romanian

* toate societăţile de transport maritim de marfă înfiinţate, în sensul tratatului, într-un stat membru al comunităţii;* cetăţenii statelor membre stabiliţi în afara comunităţii sau societăţile de transport maritim de marfă înfiinţate în afara comunităţii şi controlate de cetăţeni ai unui stat membru, dacă navele acestora sunt înmatriculate într-un stat membru în conformitate cu legislaţia acestuia.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,465,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK