Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ziemlich flexibel
destul de flexibilă
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ziemlich gut geformt,
suficient de bine formate,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dies hat mich ziemlich überrascht.
am fost surprins să citesc așa ceva.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anfangs waren sie ziemlich beunruhigt.
la început starea de anxietate a fost foarte mare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nikolaj hald„ auch ziemlich cool“ nielsen
nikolaj hald 'also very hot' nielsen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seines erachtens geht der kommissionsvorschlag ziemlich weit.
În opinia sa, propunerea comisiei merge prea departe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unbekannte versionsauswahl, irgendetwas ist ziemlich falsch.
selecţia necunoscută a versiunii, ceva este greşit.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
laut folgenabschätzung fallen die kosten ziemlich hoch aus.
din evaluarea impactului, acestea par să fie mai degrabă ridicate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nach oraler gabe wird telithromycin ziemlich schnell resorbiert.
după administrarea orală, telitromicina este destul de rapid absorbită.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
für die behörden gestaltet sich die option ziemlich kostenneutral.
costurile pentru autoritățile publice sunt relativ neutre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der atm-sektor ist jedoch ein ziemlich eng begrenztes system.
cu toate acestea, sectorul atm este un mediu relativ restrâns.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei richtiger nadelposition ist es ziemlich schwierig, den kolben zurückzuziehen.
dacă acul este corect poziţionat, pistonul se trage destul de greu înapoi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eine solche bestimmung dürfte ziemlich schwer zu interpretieren und kontrollieren sein.
o astfel de dispoziţie ar putea fi foarte greu de interpretat şi de controlat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dass handlungsbedarf auf eu-ebene besteht, ist damit ziemlich eindeutig.
prin urmare, necesitatea de a acționa la nivelul ue este destul de evidentă.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 der rückgang der erdgasgewinnung in der eu schreitet ziemlich schnell voran.
2.5 extracția de gaze naturale pe teritoriul ue este în scădere rapidă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
am anfang standen in der regel ziemlich unterschiedliche meinungen und ernst geführte diskussionen.
am pornit întotdeauna de la diferențe de opinie apărate cu însuflețire și de la dezbateri reale.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die tatsächlichen pflichten der Ülg im rahmen der gegenwärtigen partnerschaft sind nach wie vor ziemlich begrenzt.
responsabilitățile curente ale ttpm în cadrul parteneriatului actual rămân, într-adevăr, foarte limitate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
69 % der europäer stehen der zukunft der europäischen union sehr oder ziemlich optimistisch gegenüber.
69% dintre europeni îşi exprimă optimismul faţă de viitorul uniunii europene.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eine ziemlich starre bindung an jahreszeitlich und biologisch vorgegebene entwicklungs- bzw. wachstumsprozesse;
dependenţa destul de mare faţă de procesele de dezvoltare şi creştere condiţionate de anotimpuri şi de factorii biologici;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
66 % aller befragten bahnreisenden erklärten sich sehr oder ziemlich zufrieden mit dem bahnverkehr in ihrem land.
dintre călătorii intervievați, 66% au declarat că sunt foarte satisfăcuți sau destul de satisfăcuți de serviciile din țara lor.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: