From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an der stätte, da man das brandopfer schlachtet, soll man auch das schuldopfer schlachten und sein blut auf dem altar umhersprengen.
жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон;
in der kirche befindet sich nicht nur der höchste altar der stadt, sondern auch die grabstätte des berühmten astronomen tycho brahe.
Внутри можно увидеть не только самый высокий пражский алтарь, но и гробницу известного астронома Тихо Браге.
du sollst einen altar machen von akazienholz, fünf ellen lang und breit, daß er gleich viereckig sei, und drei ellen hoch.
И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей.
denn die kinder israel werden lange zeit ohne könig, ohne fürsten, ohne opfer, ohne altar, ohne leibrock und ohne heiligtum bleiben.
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
einen kleiner altar in der mitte der kirche nennt man johannes´ wiege, denn gerade an dieser stelle soll der kleine johannes geboren sein.
Маленький алтарь в центре костела называют колыбель Иоанна, и именно здесь родился Иоанн.