Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an sich bewegenden teilen
на движущихся частях
Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(an) sich ergießendem wasser,
На берегу текучих вод
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
immer an sich selbst verschlüsseln
Всегда шифровать для себя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dolly dachte an sich selbst.
Долли думала о себе.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
Двуокись углерода сама по себе не яд.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der nebel fing an, sich zu lichten.
Туман начал рассеиваться.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gibt an, sich wiederholende werte zu drucken.
Указывается необходимость печати повторяющихся значений.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das problem ist, dass sie nur an sich denken.
Проблема в том, что они думают только о себе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e-mails als kopie an sich selbst schicken
ÐоÑлаÑÑ & ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑма ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ñебе
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es steht gott nicht an, sich ein kind zu nehmen.
(Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann werdet ihr sie doch als die gewißheit an sich sehen.
[[Всевышний также сказал: «Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!» (18:53).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es steht allah nicht an, sich ein kind zu nehmen.
(Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in der einsamkeit zeigt sich, was jeder an sich selbst hat.
В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
an sich selbst zu zweifeln, ist das erste zeichen von intelligenz.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
seine freunde fingen an, sich zu fragen, wer ihn wohl schützt.
Его друзья начали задаваться вопросом, кто его так хорошо защищает.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
beides ist wunderschön«, sagte er und drückte ihren arm an sich.
Оба лучше, -- сказал он, прижимая ее руку.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er warf die tafeln nieder und packte den kopf seines bruders und zog ihn an sich.
Вы спешили поклоняться тельцу вместо того, чтобы выполнить веление Аллаха - ждать меня и выполнять обет, пока я не принесу вам Тору.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er fing an, sich für computer zu interessieren und wusste, dass mich das auch interessierte.
Он знал, что я интересуюсь компьютерами и тоже увлекся ими.
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
er warf die tafeln hin und ergriff seinen bruder beim kopf, indem er ihn an sich zog.
Вы спешили поклоняться тельцу вместо того, чтобы выполнить веление Аллаха - ждать меня и выполнять обет, пока я не принесу вам Тору.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da ein zip-archiv an sich nicht gefährlich ist, reagiert der antivir guard nicht.
Так как сам по себе zip-архив неопасен, antivir guard не реагирует.
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality: