Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beispiel einer zielwertsuche
Пример подбора параметра
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiel einer nichtpolitischen karte
Пример создания неполитической карты
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiel einer einfachen rc-datei
Пример простого rc файла
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
* das diagramm zeigt einen leistungsvergleich am beispiel eines flottweg decanters in einem deutschen klärwerk.
* Диаграмма показывает сравнение производительности на примере ДЕКАНТЕРА flottweg на одной немецкой очистной станции.
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
erzeugt eine parameterkurve, zum beispiel eine spirale
создание параметрической кривой, например, спирали
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiel einer persönlichen einladung mit & krfb;
Пример персонального приглашения & krfb;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beispiel einer & krfb;-einladung per e-mail
Пример письма- приглашения & krfb;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& kcron;-dienstprogramm: ein kleines beispiel eines systemwartungsauftrags, wie er auf der benutzeroberfläche von & kde; dargestellt wird.
& kcron;: пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует gui - графический интерфейс.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das bedeutet, dass die kinder im beispiel einen durchschnitt aller kinder darstellen.
Это означает, что дети в приведенном выше примере представляют всех детей в целом.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zum besseren debuggen wird das folgende beispiel einen jpeg-fehler erzeugen:
Пример 1.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
beim dorf kuželov entdecken sie zum beispiel eine erhaltene windmühle, auf dem velký lopeník und auf dem travičná stehen aussichtstürme.
У деревни Кужелов Вы найдете хорошо сохранившуюся ветряную мельницу, на Велкем Лопенике и на Травичне стоят наблюдательные башни.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte zum beispiel eine schnelle möglichkeit zu zugriff auf die konqueror vorschau. ich werde es auswählen und zur werkzeugleiste hinzufügen.
Например, можно добавить Просмотр в konqueror.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
damit kann man zum beispiel einen webserver, einen mailserver oder einen ssh-server anbieten, ohne die identität preiszugeben.
не раскрывая свой ip адрес пользователям.
Last Update: 2013-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ein beispiel: eine ältere person mit verminderter sehfähigkeit wird von der eigenen familie nicht als behindert betrachtet, obwohl sie möglicherweise so gut wie blind ist.
Например, пожилой человек с ослабленным зрением может не считаться человеком с ограниченными возможностями, хотя юридические он будет слепым.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sie müssen manche zeichen speziell kennzeichnen (um zum beispiel einen stern zu finden, müssen sie \\* tippen).
Необходимость экранировать определённые символы (например, для указания звёздочки придётся набрать\\ *).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als nächstes können sie zum beispiel eine fußzeile nur für die seitenvorlage " standard " zuweisen, oder fußzeilen in beide seitenvorlagen einfügen, aber mit unterschiedlich formatierten seitenzahlen.
Теперь для титульного листа установлен стиль " Первая страница " , и для следующих страниц автоматически выбирается стиль " По умолчанию " .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn sie zum beispiel einen dinosaurier-avatar wählen, bewegt dieser seinen kopf so wie sie, spricht, wenn sie sprechen und zwinkert mit den augen, wenn sie es tun.
Например, если вы выберете своей аватарой динозавра, он будет двигать головой, говорить и мигать одновременно с вами.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 15
Quality:
die nutzung von tor schützt dich gegen eine übliche form der internetüberwachung, die als verkehrsanalyse bekannt ist.
Использование tor защищает вас от частой формы наблюдения в internet известной как "анализ потока данных".
Last Update: 2013-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.