Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die bewohner stehen daneben und gucken zu.
Жители дома стоят рядом и смотрят.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die hausverwaltung steht auch daneben und guckt zu.
Домоуправление тоже стоит рядом и смотрит.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in das feld rechts daneben geben sie den port ein.
Введите номер порта в поле справа.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vertauscht die aktuelle spalte mit der spalte rechts daneben.
Перестановка текущего столбца и соседнего столбца справа.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben, wird das problem des verstoßes der urheberrechte scharf gefühlt.
Наряду с этим, остро чувствуется проблема нарушения авторских прав.
Last Update: 2013-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
können sie die aktuelle spalte mit der spalte rechts daneben vertauschen.
для перестановки текущего столбца и соседнего правого столбца.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben zeichnet sich ein schrittweises herangehen an die schaffung marktwirtschaftlicher verhältnisse ab.
С целью максимизации эффекта этих усилий в Запорожье будет создан еще один центр по развитию предпринимательства.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie den port für den jeweils daneben stehenden proxy-server ein.
Укажите порт для соответствующего прокси-сервера.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aus dem daneben befindlichen billardzimmer hörte man das anstoßen der bälle, sprechen und lachen.
В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben gibt es eine sonderfazilität „ostseeraum", die über eine gesonderte haushaltslinie verfügt.
К тому же существует Специальный Балтийский механизм с отдельной бюджетной линией.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ansonsten würde das programm und die definition eines projekts für ein tor mit dem des architekten des tors daneben kollidieren.
С другой стороны, проект для одних ворот может пересекаться по программе и определению с проектом архитектора для соседних ворот.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn mehrere zeilen ausgewählt sind, werden alle linken zellen in die entsprechenden rechts daneben liegenden zellen kopiert.
Если выбрано несколько строк, содержимое каждой из крайних левых ячеек копируется в ячейки, расположенные справа.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der befehlsname des ausgewählten symbols wird unter der symbolliste eingeblendet und eine vergrößerte version des symbols im feld rechts daneben angezeigt.
Команды
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beim gleichzeitigen abfragen mehrerer parameter weist der dialog ein listenfeld auf, in dem alle parameter mit einer eingabezeile daneben aufgeführt sind.
При одновременном запросе нескольких параметров в диалоговом окне появится список всех параметров со строкой ввода рядом с каждым из них.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben seid ihr diebe, mörder, ehebrecher und meineidige und räuchert dem baal und folgt fremden göttern nach, die ihr nicht kennt.
Как! вы крадете, убиваете и прелюбодействуете, и клянетесь во лжи и кадите Ваалу, и ходите во след иных богов, которых вы не знаете,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser fürst hatte frau und kinder, erwachsene söhne im pagenkorps; aber daneben hatte er noch eine uneheliche frau und auch von dieser mehrere kinder.
У князя Чеченского была жена и семья -- взрослые пажи дети, и была другая, незаконная семья, от которой тоже были дети.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben ist vor allem das merkel-video, das einen beim ersten klick auf die homepage anfällt (siehe oben).
Отрицательными отзывами делятся и на платформе twitter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ein schnelles screening-verfahren wäre ideal, da es so viele chemikalien gibt, daneben auch neuentwicklungen, denen die menschen ausgesetzt sind, so birnbaum.
Быстрая система отсеивания была бы идеальна, говорит Бирнбаум, потому что есть столько химикатов, включая недавно созданные, которым подвергаются люди.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben gibt es noch weitere rechtliche anforderungen auf eu-, bundes- und landesebene (elektrizitätswirtschafts- und gaswirtschaftsgesetz, Ökostromgesetz, …)
Кроме этого существуют и другие юридические требования на уровне ЕС, национальном и региональном уровнях (Закон об электроэнергетике и Закон о газовом хозяйства, Закон о выработке электрической энергии из возобновляемых энергоносителей, ...)
Last Update: 2013-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
berechtigung: alle eigenschaften können entweder lesbar, schreibbar oder lesbar und schreibbar sein. ein beispiel einer schreib-lese-eigenschaft ist die rektaszension des teleskops. sie können eine neue rektaszension eingeben und das teleskop wird sich, basierend auf den aktuellen einstellungen, auf die neue eingabe bewegen oder synchronisieren. daneben wird jedoch auch die rektaszension aktualisiert, wenn sich das teleskop bewegt und zum client gesendet.
Права: все свойства могут быть доступны по чтению, записи, чтению и записи. Например, свойство телескопа « Прямое восхождение » доступно по чтению и записи. Вы можете ввести новое значение этого свойства и телескоп, основываясь на текущих параметрах, либо будет выполнять наведение, либо обновит внутреннее состояние. Более того, когда телескоп делает наведение, его свойство « Прямое восхождение » обновляется и отправляется обратно клиенту.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: