Results for der wind bläst uns ins gesicht translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

der wind bläst uns ins gesicht

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

der gutsbesitzer sah ihm ins gesicht.

Russian

Помещик посмотрел на него.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er schlug mir ins gesicht.

Russian

Он ударил меня по лицу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hat mir ins gesicht gelacht.

Russian

Он засмеялся мне в лицо.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind hat sich gedreht

Russian

положение изменилось

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind hat sich beruhigt.

Russian

Ветер утих.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind legte sich allmählich.

Russian

Ветер постепенно успокоился.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe ihm ins gesicht gesagt, dass er ein feigling ist.

Russian

Я в лицо назвал его трусом.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind legte sich am abend.

Russian

Ветер успокоился вечером.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind küsste sanft die bäume.

Russian

Ветер нежно целовал деревья.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind bewegt die vorhänge am fenster.

Russian

Ветер шевелит занавески на окне.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie schlug sich ins gesicht und sagte: «eine unfruchtbare alte frau!»

Russian

В моем возрасте женщины не могут рожать, да и сама я - бесплодна». В этом аяте упоминаются две причины, по которым жена Ибрахима не могла родить ребенка.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das versichere ich dir«, antwortete kitty und blickte ihm lachend ins gesicht.

Russian

Уж я за это тебе отвечаю, -- сказала Кити, со смехом глядя на его лицо.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezeichnenderweise hatten die gesellschafter nicht die nötige zivilcourage, mir das ins gesicht zu sagen.

Russian

Интересно, что у акционеров не хватило смелости сделать это прямо, и о своем загадочном увольнении я узнаю из прессы.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das mädchen fiel in ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm wasser ins gesicht schütteten.

Russian

Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jonathan sprach: wohlan! wenn wir hinüberkommen zu den leuten und ihnen ins gesicht kommen,

Russian

И сказал Ионафан: вот, мы перейдем к этим людям и станем на виду у них;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wind wird allmählich stärker und die wellen werden größer und größer.

Russian

Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit denen, die ihren herrn verleugnen, ist es so: ihre werke sind wie die asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.

Russian

Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam seine frau schreiend herbei. sie schlug sich ins gesicht und sagte: «eine unfruchtbare alte frau!»

Russian

И (услышав эту весть) подошла жена его (по имени Сара) (к ангелам) с криком, ударяя (себя) по лицу (от удивления) и говоря: «(Как я могу родить, когда я уже) старуха бесплодная!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lage derer, die nicht an ihren herrn glauben, ist die: ihre werke sind gleich asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.

Russian

Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(dies ist) das gleichnis derjenigen, die ihren herrn verleugnen: ihre werke sind wie asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.

Russian

Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,269,003 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK