From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.
so leicht es auch war, das feuchte, weiche gras zu mähen, so schwierig war es, an den steilen abhängen der schlucht hinunter und hinauf zu steigen.
Как ни было легко косить мокрую и слабую траву, но трудно было спускаться и подниматься по крутым косогорам оврага.
wäre nicht das leise zittern ihrer lippen gewesen und der feuchte schimmer, der ihre augen überzog und ihren glanz noch erhöhte, so hätte ihr lächeln beinahe ruhig und gleichmütig ausgesehen, als sie sagte:
Если бы не легкое дрожание губ и влажность, покрывавшая глаза и прибавившая им блеска, улыбка ее была почти спокойна, когда она сказала: