From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
loredo lópez äußerte, dass ereignisse, wie der frost zu jahresbeginn die wirtschaftsentwicklung des landes erschwerte und verlangsamte.
Лопес Лоредо сказал, что такие события, как ранние заморозки, в этом году остановили экономику штата и ее эффективность и рост были ограничены.
nach angaben von meteorologen gab es hierfür in der nacht ideale bedingungen - tagsüber regen und schmelzender schnee, in der nacht wolkenloser himmel und frost.
По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки.
eine wasserversorgung darf nicht durch frost, dürre, Überflutung oder sonstige umstände, welche die durchflussrate oder die effektive kapazität verringern oder die versorgung außer betrieb setzen könnten, beeinträchtigt werden.
Не допустимо влияние на систему водоснабжения мороза, засухи, наводнения или прочих обстоятельств, которые могли бы снизить скорость протока или эффективную мощность или вывести подачу воды из эксплуатации.