Results for groschen translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

groschen

Russian

Грош

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es ist keinen groschen wert

Russian

это не стоит ни копейки

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der groschen bringt den taler

Russian

копейка рубль бережет

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der "groschen" war eine deutsche münzeinheit.

Russian

Грош был денежной единицей в Германии.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

weiset mir die zinsmünze! und sie reichten ihm einen groschen dar.

Russian

покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

warum ist diese salbe nicht verkauft um dreihundert groschen und den armen gegeben?

Russian

Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es hatte ein gläubiger zwei schuldner. einer war schuldig fünfhundert groschen, der andere fünfzig.

Russian

Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da kamen, die um die elfte stunde gedingt waren, und empfing ein jeglicher seinen groschen.

Russian

И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

man könnte das wasser um mehr denn dreihundert groschen verkauft haben und es den armen geben. und murrten über sie.

Russian

Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

zeiget mir den groschen! wes bild und Überschrift hat er? sie antworteten und sprachen: des kaisers.

Russian

Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da aber die ersten kamen, meinten sie, sie würden mehr empfangen; und sie empfingen auch ein jeglicher seinen groschen.

Russian

Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er aber merkte ihre heuchelei und sprach zu ihnen: was versucht ihr mich? bringet mir einen groschen, daß ich ihn sehe.

Russian

Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und kaufte ein stück acker von den kindern hemors, des vaters sichems, um hundert groschen; daselbst richtete er seine hütte auf.

Russian

И купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: mein freund, ich tue dir nicht unrecht. bist du nicht mit mir eins geworden für einen groschen?

Russian

Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

oder welches weib ist, die zehn groschen hat, so sie der einen verliert, die nicht ein licht anzünde und kehre das haus und suche mit fleiß, bis daß sie ihn finde?

Russian

Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станетмести комнату и искать тщательно, пока не найдет,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sehen sie, so verfährt rjabinin beim handel; dem kommt es auf ein paar groschen nicht an«, fügte er mit finsterem gesichte hinzu und fuchtelte dabei mit der brieftasche in der luft umher.

Russian

Вот как Рябинин торгует, а не гроши считать, -- заговорил он, хмурясь и размахивая бумажником.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er kämpfte um jeden groschen, der ihm gehörte oder zukam (und das mußte er; denn hätte er in seiner tatkraft nachgelassen, so hätte es ihm sofort an geld gemangelt, um den arbeitern den lohn zu zahlen); die arbeiter aber hatten bei diesem kampfe nur das ziel, ruhig und angenehm arbeiten zu dürfen, das heißt so, wie sie es gewohnt waren.

Russian

Он стоял за каждый свой грош (и не мог не стоять, потому что стоило ему ослабить энергию, и ему бы недостало денег расплачиваться с рабочими), а они только стояли за то, чтобы работать спокойно и приятно, то есть так, как они привыкли.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,728,142,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK