From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
endlich einmal!« rief er mit einem freundschaftlichen, ein wenig spöttischen lächeln, während er den zu ihm tretenden ljewin musterte. »wie hast du es nur über dich gewinnen können, mich in dieser räuberhöhle aufzusuchen?« fuhr stepan arkadjewitsch fort und begnügte sich nicht mit einem händedruck, sondern küßte seinen freund herzlich. »bist du schon lange in moskau?«
Левин, наконец! -- проговорил он с дружескою, насмешливою улыбкой, оглядывая подходившего к нему Левина. -- Как это ты не побрезгал найти меня в этом вертепе? -- сказал Степан Аркадьич, не довольствуясь пожатием руки и целуя своего приятеля. -- Давно ли?